Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais par conséquent offrir mon soutien » (Français → Néerlandais) :

Je souhaiterais par conséquent offrir mon soutien inconditionnel à la proposition de Mme Gröner suggérant l’extension aux pays tiers des projets de coopération pour la lutte contre la traite des être humains, la coopération avec les pays d’origine étant essentielle.

Daarom wil ik het voorstel van mevrouw Gröner ook met kracht steunen om samenwerkingsprojecten in de bestrijding van mensenhandel ook uit te breiden naar derde landen, want het is belangrijk om samen te werken met de landen van herkomst.


Deuxièmement une aide structurelle de terrain est actuellement envisagée afin d’offrir un soutien aux hôpitaux qui le souhaiteraient lors d’épidémies à bactéries problématiques.

Ten tweede wordt momenteel een structurele terrein ondersteuning (outbreak support team) overwogen voor ziekenhuizen die hulp wensen tijdens uitbraken van probleembacteriën.


Je ferai dès lors systématiquement référence, dans mes motivations, à la nation flamande souveraine, ce qui ne m'empêchera aucunement d'apporter mon soutien aux amendements de ceux qui souhaiteraient y ajouter la notion de nation wallonne souveraine .

Mijn motiveringen zullen dus steeds verwijzen naar de Vlaams soevereine natie, wat niet wegneemt dat ik amendementen die ook het begrip Waalse soevereine natie zouden willen toevoegen, zeker zal ondersteunen .


Je ferai dès lors systématiquement référence, dans mes motivations, à la nation flamande souveraine, ce qui ne m'empêchera aucunement d'apporter mon soutien aux amendements de ceux qui souhaiteraient y ajouter la notion de nation wallonne souveraine .

Mijn motiveringen zullen dus steeds verwijzen naar de Vlaams soevereine natie, wat niet wegneemt dat ik amendementen die ook het begrip Waalse soevereine natie zouden willen toevoegen, zeker zal ondersteunen .


– (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais que soit consigné mon soutien aux déclarations de mes collègues à propos du contrôle parlementaire des instruments, et en particulier de l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil formeel mijn steun betuigen aan de woorden van mijn collega’s over de parlementaire controle van de instrumenten en over het instrument voor democratie en mensenrechten in het bijzonder.


3. Sous quelles conditions Belspo a-t-elle accepté d'offrir sa collaboration à Mons 2015 et, le cas échéant, d'y apporter son soutien financier?

3. Welke voorwaarden werden door Belspo gesteld aan Mons 2015 in ruil voor haar medewerking en eventuele financiële ondersteuning?


- (CS) Je souhaiterais, moi aussi, exprimer mon soutien total à Mme Záborská, qui, dans son rapport d’initiative, évoque et souligne le besoin de solidarité intergénérationnelle entre les membres d’une même famille.

– (CS) Ook ik wil mijn volledige steun betuigen aan mevrouw Záborská. Zij heeft een initiatiefverslag voorgelegd dat inderdaad de noodzaak van intergenerationele solidariteit tussen individuele familieleden aan de orde stelt en benadrukt.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

Daarom zou ik allereerst alle betrokkenen even willen bedanken voor de goede samenwerking. Ik dank vooral de schaduwrapporteurs John Purvis en Joseph Muscat, de voorzitster van de commissie, Pervenche Berès, en alle collega’s die ertoe hebben bijgedragen dat morgen de hele richtlijn waarschijnlijk door eender welke fractie zal worden aangenomen via een stemming en bloc.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

Daarom zou ik allereerst alle betrokkenen even willen bedanken voor de goede samenwerking. Ik dank vooral de schaduwrapporteurs John Purvis en Joseph Muscat, de voorzitster van de commissie, Pervenche Berès, en alle collega’s die ertoe hebben bijgedragen dat morgen de hele richtlijn waarschijnlijk door eender welke fractie zal worden aangenomen via een stemming en bloc.


De plus, offrir un soutien aux groupes musulmans modérés et aux courants de pensée modérés de l'Islam tant dans nos pays qu'à l'étranger peut contribuer à limiter le soutien à l’extrémisme et par conséquent réduire les possibilités de recrutement de terroristes.

Daarnaast kan het ondersteunen van gematigde islamitische groeperingen en het gematigde islamitische gedachtegoed zowel in eigen land als daarbuiten de steun voor extremisme beperken en de mogelijkheid tot rekrutering voor terrorisme verminderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais par conséquent offrir mon soutien ->

Date index: 2021-06-03
w