Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterait rappeler qu'elles » (Français → Néerlandais) :

De plus, dans cet article, Infrabel rappelle qu'elle travaille depuis plusieurs années à la suppression des passages à niveau lorsque c'est possible.

In hetzelfde artikel wijst Infrabel er voorts op dat er al jaren waar mogelijk overwegen worden afgeschaft.


En ce qui concerne la reprise des fonds de pension, M. Beke souhaiterait rappeler ses objections fondamentales à l'égard de cette mesure, qui a été réglée sous la précédente législature.

Wat de overname van de pensioenfondsen betreft, zou de heer Beke graag zijn fundamentele bezwaren herhalen over deze overname, die geregeld werd in de vorige legislatuur.


En ce qui concerne la reprise des fonds de pension, M. Beke souhaiterait rappeler ses objections fondamentales à l'égard de cette mesure, qui a été réglée sous la précédente législature.

Wat de overname van de pensioenfondsen betreft, zou de heer Beke graag zijn fundamentele bezwaren herhalen over deze overname, die geregeld werd in de vorige legislatuur.


Elle rappelle qu'elle compte notamment parmi ses membres tout le secteur de l'enseignement, principal artisan de l'économie de la connaissance, et que tous ses membres intègrent, dans leur préoccupation, le souci du développement durable, de la qualité de l'emploi et de la cohésion sociale.

De CENM herinnert eraan dat de onderwijssector, de voornaamste specialist van de kenniseconomie, tot haar leden behoort en dat al haar leden streven naar duurzame ontwikkeling, kwaliteitsvolle tewerkstelling en sociale cohesie.


Elle rappelle qu'elle a déposé des amendements visant à définir une procédure souple en cas d'extrême urgence (voir amendements nº 7 et 8, doc. Sénat nº 4-1053/2).

Ze herinnert eraan dat ze amendementen heeft ingediend die strekken om een procedure vast te stellen voor gevallen van uiterst dringende noodzakelijkheid (zie amendementen nr. 7 en 8, Stuk Senaat nr. 4-1053/2).


Dans cette perspective, pourrait-elle rappeler comment elle exerce son contrôle sur les activités de Selor en la matière ?

Kan de minister ons in dat opzicht nogmaals uitleggen op welke manier ze de activiteiten van Selor op dat vlak controleert?


Toutefois elle souhaiterait acquérir une partie de la parcelle, équivalent à 1 are et 78 centiares, située côté rue Bouvier, partie située hors des limites visibles et matérielles du complexe (murets), en contrebas de ce dernier et jouxtant la propriété communale.

Toch zou ze graag een deel van perceel (goed voor 1 are 78 centiare) verwerven langs de kant van de rue Bouvier. Het gaat om een stuk dat zich buiten de zichtbare, materiële grenzen (muurtjes) van het complex bevindt. Dit lager gelegen gedeelte grenst aan de gemeentelijke eigendom.


1. a) Combien de fois au cours des cinq - et si possible - dix dernières années la Belgique a-t-elle demandé à des gouvernements étrangers de rappeler des membres de missions diplomatiques déclarés persona non grata ? b) Cette demande a-t-elle chaque fois été suivie du rappel de membres de missions diplomatiques belges ? c) Quels étaient les motifs les plus fréquents? d) De quels pays s'agissait-il?

1. a) Hoe dikwijls heeft België de voorbije vijf jaar, en indien mogelijk de voorbije tien jaar, aan buitenlandse regeringen gevraagd leden van diplomatieke missies terug te roepen omdat zij persona non grata waren? b) Leidde dit telkens tot het terugroepen van leden van Belgische diplomatieke missies? c) Wat waren de meest voorkomende motieven? d) Om welke landen ging het?


A cette occasion, il fut longuement question de la capacité de contrôle de l'ISI, de son effectif, de la poursuite de la numérisation et de la mise en oeuvre pratique de celle-ci, ainsi que de la quantité d'informations que l'ISI aura à traiter dans le cadre de l'échange de telles données comme par exemple, dans le cas de de l'affaire Swissleaks. 1. a) Le cadre du personnel de l'ISI lui permettra-t-il de relever ce nouveau défi? b) De combien de collaborateurs l'ISI souhaiterait-elle disposer et comment s'efforcera-t-on d'atteindre cet objectif compte tenu de la promesse du gouvernement de mettre tous les moyens nécessaires à la disposition de l'ISI?

Daar werd er veel gesproken over de controlecapaciteit van de BBI, haar personeelsbestand, de geplande verdere digitalisering met de praktische uitvoering daarvan en daarnaast ook over de hoeveelheid informatie die de BBI te verwerken krijgt bij de uitwisseling van dergelijke informatie, zoals bijvoorbeeld bij het Swissleaks-verhaal, enzovoort. 1. a) In hoeverre is het personeelsbestand van de BBI operationeel om aan deze nieuwe uitdaging het hoofd te bieden? b) Wat is in die mate het cijfer van het gewenste aantal personen dat men nodig heeft en hoe zal men dit proberen te bereiken, gezien de belofte van de regering om alle nodige middelen te voorzien?


1. a) Cette problématique sera-t-elle abordée lors du sommet de Cancun en décembre 2010? b) Quelle est la position et les mesures que la Belgique souhaiterait voir prendre face à cette problématique?

1. a) Zal die problematiek aan bod komen op de klimaattop in Cancún in december 2010? b) Welk standpunt neemt ons land in en welke maatregelen zouden er volgens België genomen moeten worden in verband met die problematiek?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterait rappeler qu'elles ->

Date index: 2024-12-17
w