Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterions également vous » (Français → Néerlandais) :

Nous souhaiterions également vous encourager, vous le Parlement européen, à apporter votre contribution en contactant vos confrères parlementaires du monde entier.

Ook willen we u, het Europees Parlement, aanmoedigen om een bijdrage te leveren via contacten met collega-parlementariërs overal ter wereld.


Je voudrais également vous dire quelques mots au sujet de l’innovation: l’innovation en matière de marchés publics est un autre domaine pour lequel nous souhaiterions des conclusions du Conseil plus ambitieuses.

Wat de innovatie betreft heb ik maar een korte opmerking: een ander gebied waarop we ook graag meer ambitie zouden zien in de conclusies van de Raad is dat van innoverende overheidsopdrachten.


Nous souhaiterions aussi que vous et l’Union européenne engagiez un dialogue en la matière avec les instances sportives dirigeantes à la lumière de la nature spécifique du football que nous reconnaissons tous et, également, cela va de soi, dans la perspective du traité de Lisbonne.

We willen ook graag dat u, dat de Europese Unie hierover ook de dialoog aangaat met de sportbestuursorganen in het licht van de specificiteit van voetbal waarover we het allemaal eens zijn en uiteraard ook vooruitblikkend naar het Verdrag van Lissabon.


Nous souhaiterions également que les autres dirigeants des institutions communautaires fassent montre du même courage et des mêmes qualités de dirigeant que vous à l’avenir.

Wij zouden wensen dat de andere leiders van de communautaire instellingen in de toekomst eenzelfde moed en leiderschap aan den dag zouden leggen.


Nous souhaiterions également disposer à temps des mesures envisagées dans le cadre de Tampere II. Quant à l’évaluation à mi-parcours de l’Agenda de Lisbonne que vous avez également évoqué et qui, en l’an 2000, nous promettait pour 2010 le plein emploi et l’économie de la connaissance la plus dynamique du monde, nous ne devrions pas attendre mars 2005 pour nous y atteler.

Wij zouden ook graag op tijd willen weten welke maatregelen zijn gepland in het kader van Tampere II. We zouden niet tot maart 2005 moeten wachten met de tussentijdse evaluatie van de Agenda van Lissabon, waar u ook aan refereerde. Daarmee werd ons in 2000 beloofd dat Europa in 2010 volledige werkgelegenheid zou hebben en de meest dynamische kenniseconomie van de wereld zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterions également vous ->

Date index: 2022-05-07
w