Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitez pas voir publier " (Frans → Nederlands) :

2. Disposez-vous d'un calendrier spécifiant les échéances auxquelles vous souhaitez prochainement voir opérationnelles les nouvelles modalités d'aménagements fiscaux en faveur d'une participation aux financements des start-up et jeunes entreprises?

2. Wanneer gaat de nieuwe belastingregeling voor participaties in de financiering van start-ups en jonge ondernemingen precies in?


1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission? b) Pouvez-vous indiquer plus concrètement quels sont les domaines dans lesquels vous souhaitez voir aboutir une collaboration plus étroite avec les Pays-Bas notamment en matière de lutte contre les abus de regroupement familial?

1. a) Heeft u de balans opgemaakt van uw werkbezoek, en tot welke slotsom komt u? b) Op welk gebied zou u in concreto nauwer willen samenwerken met Nederland, bijvoorbeeld in de strijd tegen misbruik van het recht op gezinshereniging?


Certaines attributions que vous souhaitez lui voir confier n'empiètent-elles pas sur celles de ces autres organes, ou du moins ne font-elles pas double emploi avec ces dernières? b) D'autres compétences dont vous prônez l'attribution au Collège, dont celles rappelées ci-dessus, ne risquent-elles pas de porter atteinte aux garanties fondamentales qui entourent le fonctionnement du pouvoir judiciaire, et notamment au principe de l'indépendance des juges dans l'exercice de leur fonction juridicti ...[+++]

Komt zo een college met bepaalde taken die u het wil toevertrouwen niet op het terrein van andere instanties, of overlappen die bevoegdheden elkaar niet op zijn minst? b) Dreigen andere bevoegdheden die u voor dat college weggelegd ziet, waaronder de hoger aangehaalde, de fundamentele waarborgen voor de werking van de rechterlijke macht - meer bepaald het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter bij de uitoefening van diens rechtsprekende functie - niet op de helling te zetten?


2. Souhaitez-vous voir une telle initiative étendue à d'autres villes et communes?

2. Is dit een manier van werken die u ook in andere steden, gemeenten wil gerealiseerd zien?


À cette fin, votre rapporteur, propose qu'à l'expiration de la période de transition prévue à l'article 6 du règlement, l'OEB se voie confier la mission de publier, dans les meilleurs délais, une traduction en anglais du fascicule concernant le brevet européen, sur une base volontaire et à la charge du demandeur (voir les amendements 7 et 10).

Daartoe stelt de rapporteur voor dat het Europees Octrooibureau na afloop van de overgangsperiode als bedoeld in artikel 6 zo spoedig mogelijk een Engelse vertaling van de specificaties van het Europese octrooien publiceert als de aanvrager dat wenst en de kosten voor zijn rekening neemt (zie amendementen 7 en10).


2. relève avec satisfaction que la CJCE a adopté, en juillet 2007, un code de conduite applicable aux membres et aux anciens membres de la Cour de justice, du Tribunal de première instance et du Tribunal de la fonction publique, qui requiert notamment de transmettre au président de la CJCE une déclaration des intérêts financiers; réitère toutefois sa demande de voir publier, dans un souci de transparence et alors même qu'il n'existe aujourd'hui aucune obligation légale à cet égard, des déclarations précises, par exemple sur le site Internet de la CJCE; suggère, en outre, qu ...[+++]

2. merkt met tevredenheid op dat het EHvJ in juli 2007 een gedragscode heeft vastgesteld die van toepassing is op de leden en voormalige leden van het Hof van Justitie, van het Gerecht van eerste aanleg en van het Gerecht voor ambtenarenzaken, met inbegrip van de verplichting om aan de president van het EHvJ een verklaring betreffende hun financiële belangen over te leggen; dringt er echter nogmaals op aan, omwille van de transparantie, zelfs nu er nog geen wettelijke verplichting bestaat, concrete verklaringen bekend te maken, bijvoorbeeld op de website van het EHvJ; stelt verder voor dat een onafhankelijk controleur wordt benoemd die ...[+++]


Je suis heureux de voir que vous voulez tous mener votre travail législatif de la meilleure façon qui soit, et que vous souhaitez faire le meilleur usage possible des ressources financières.

Het stemt mij tevreden dat u zich allen zo goed mogelijk van uw wetgevende taak wilt kwijten en de beschikbare middelen zo efficiënt mogelijk wilt aanwenden.


La Commission devrait publier des documents détaillés relatifs à la consultation, expliquant les différents modes d'action envisagés, et les intéressés devraient se voir accorder un délai de réponse raisonnable.

De Commissie dient gedetailleerde raadplegingsdocumenten te verspreiden, waarin diverse wijzen van optreden worden voorgesteld en belanghebbenden dienen een redelijke termijn voor beantwoording te hebben.


Si vous ne souhaitez pas voir publier vos commentaires, veuillez faire une demande expresse de traitement confidentiel.

Indien u niet wilt dat uw reactie openbaar wordt gemaakt, kunt u verzoeken om een vertrouwelijke behandeling.


4. Par ailleurs, à propos de la convocation à l'assemblée générale, le "mécanisme officiellement désigné" prévu à l'article 21, paragraphe 2, de la directive "transparence" ne peut être mis à profit que s'il est possible de publier cette convocation par l'intermédiaire de ce dispositif (voir l'amendement relatif à l'article 5 de la proposition de la Commission).

4. Voorts moet bij convocaties voor algemene vergaderingen gebruik worden gemaakt van het in artikel 21, lid 2 van de transparantierichtlijn omschreven "officieel aangewezen mechanisme", en wel zo dat ook dergelijke oproepingsberichten via dit systeem kunnen worden bekendgemaakt (zie het desbetreffende amendement op artikel 5 van het Commissievoorstel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitez pas voir publier ->

Date index: 2024-04-02
w