Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pan pan
Service réduit avec transfert
Service tous postes avec transfert
Transfert tous appels
Transfert tous-appels

Traduction de «souhaitons appeler tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


transfert tous appels | transfert tous-appels

individuele doorschakeling van alle oproepen


service réduit avec transfert | service tous postes avec transfert | traitement des appels en arrivée sans intervention d'opératrice

bediening zonder console
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'occasion de la Journée internationale de lutte contre les mutilations génitales féminines, organisée le 6 février, nous souhaitons appeler tous les pays donateurs, et tout particulièrement le gouvernement belge, à rassembler les moyens nécessaires pour faire cesser cette terrible forme de violence faite aux femmes et aux filles.

Naar aanleiding van de internationale dag tegen vrouwelijke genitale verminking op 6 februari willen we alle donorlanden, en onze Belgische regering heel concreet, oproepen om de nodige middelen te verzamelen om dit vreselijke geweld tegen vrouwen en meisjes te stoppen.


Travaillons de concert aussi à un impératif urgent que nous souhaitons tous voir se concrétiser de notre vivant et que tous les partis de ce Parlement, je pense, appellent de leurs vœux: la paix au Moyen-Orient, où Israël connaîtrait la sécurité, à côté d’un État palestinien viable.

Laten we ook samen werken aan iets wat dringend noodzakelijk is, wat we allemaal in ons leven willen zien en waarnaar alle fracties in dit Parlement, denk ik, hunkeren: vrede in het Midden-Oosten, met een veilig Israël zij aan zij met een levensvatbare Palestijnse staat.


Pour terminer, j’appelle les députés à voter en faveur de ce rapport et j’espère que les États appliqueront ces mesures dès que possible, dans le but de préserver l’environnement et de protéger la santé humaine, nous mettant ainsi sur la voie de l’Europe durable que nous souhaitons tous.

Ten slotte vraag ik mijn collega's hier om dit verslag te ondersteunen, en voor het behoud van het milieu en de bescherming van de volksgezondheid hoop ik dat de staten de voorgeschreven maatregelen zo snel mogelijk ten uitvoer zullen leggen, zodat we op weg kunnen gaan naar dat duurzame Europa waarvan wij allen voorstander zijn.


Or, aujourd’hui, je suis en mesure de répondre en citant cette directive, par exemple. En d’autres termes, je peux affirmer qu’en appelant - dans le cadre de Lisbonne - les femmes à rejoindre le monde du travail en masse, nous considérons qu’il s’agit d’un facteur essentiel pour nous permettre de préserver en Europe l’État-providence, que nous souhaitons tous protéger, tout en étant conscients de la nécessité de donner des garanties supplémentaires aux femmes lorsque nous leur lançons cet appel.

Tegenwoordig kan ik echter antwoorden door de richtlijn aan te halen. Zo kan ik bijvoorbeeld zeggen dat aangezien we, op grond van de Lissabon-doelstellingen, vrouwen oproepen om massaal de arbeidsmarkt te betreden, we dit beschouwen als een cruciale factor om in Europa de welvaartstaat te behouden die we allemaal willen beschermen. Tegelijkertijd zijn we ons ervan bewust dat, wanneer we dit vragen van vrouwen, we ze ook extra garanties moeten bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, nous souhaitons la transparence des appels d’offres lors des lancements de partenariats publics et privés afin que tous puissent réellement participer au développement des réseaux.

Wij willen overigens dat bij het van start gaan van de openbare en particuliere partnerschappen een transparante aanbestedingsprocedure wordt gevolgd zodat eenieder daadwerkelijk kan deelnemen aan de ontwikkeling van de netwerken.


Dans la ligne des appels lancés dans les propositions de résolution, les consultations qui sont menées au niveau de l'Union se poursuivent afin d'établir quelles seraient les modalités les mieux à même de garantir, comme nous le souhaitons tous, un procès juste et équitable.

Overeenkomstig de verzoeken die in de ontwerpresoluties staan verwoord, wordt er binnen de Unie bekeken welke actie het best kan worden ondernomen om te garanderen dat het proces op rechtvaardige wijze zal verlopen, zoals wij allen wensen.


Nous souhaitons à l'instar du Conseil européen de ce week-end en appeler « à tous les pays voisins, en particulier au Rwanda, afin qu'ils fassent tout ce qui est en leur pouvoir pour appuyer le processus de paix en République démocratique du Congo et pour coopérer au niveau tant bilatéral que multilatéral dans les domaines d'intérêt mutuel».

Ze moeten een positieve rol kunnen spelen in het kader van het herstel van de vrede. In navolging van de Europese Raad van dit weekend willen we alle buurlanden, in het bijzonder Rwanda, oproepen om alles in het werk te stellen om het vredesproces in de Democratische Republiek Congo te steunen, en zowel op bilateraal als op multilateraal niveau samen te werken in de domeinen die hen gezamenlijk aanbelangen.


Nous souhaitons qu'à terme, ces deux numéros d'urgence disparaissent et que tous les appels parviennent au 112.

Op termijn is het de bedoeling dat beide noodnummers verdwijnen, en dat alle oproepen samen toekomen op het nummer 112.


L'appel téléphonique doit rester la règle si nous souhaitons pouvoir continuer à assurer des secours efficaces, gérables et abordables pour " tous les citoyens" .

De telefoonoproep moet de regel blijven als we willen streven naar een noodhulpverlening die voor 'alle burgers' efficiënt, beheersbaar en betaalbaar blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons appeler tous ->

Date index: 2022-02-04
w