Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cautionner
Donner caution
Donner garantie
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Fournir une caution
Obligation de rendre compte
Obligation de rendre compte des activités financières
Obligation de rendre des comptes au public
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Responsabilité financière
Répondre aux demandes de la clientèle
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant

Vertaling van "souhaitons leur rendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


obligation de rendre compte | obligation de rendre des comptes au public

publieke verantwoording


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen


obligation de rendre compte des activités financières | responsabilité financière

financiële verantwoordelijkheid | financiële verantwoording


définir des concepts pour rendre une ville attractive

concepten voor stadspromotie ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En attendant une adaptation globale de celui-ci ­ processus qui est en cours ­, nous souhaitons rendre le traité vivable pour les Russes, notamment en trouvant un arrangement pour le problème de leur zone de flancs.

In afwachting van de globale aanpassing van het verdrag ­ een proces dat aan de gang is ­ willen we het verdrag leefbaar maken voor de Russen, met name door een regeling te vinden voor hun probleem in de flanken.


En attendant une adaptation globale de celui-ci ­ processus qui est en cours ­, nous souhaitons rendre le traité vivable pour les Russes, notamment en trouvant un arrangement pour le problème de leur zone de flancs.

In afwachting van de globale aanpassing van het verdrag ­ een proces dat aan de gang is ­ willen we het verdrag leefbaar maken voor de Russen, met name door een regeling te vinden voor hun probleem in de flanken.


«Si nous souhaitons réellement rendre le monde meilleur et plus sûr, nous avons plus que jamais besoin de bénévoles» a déclaré M. Kofi Annan.

"Als we onze droom van een betere en veiliger wereld willen laten uitkomen, dan moeten we het meer dan ooit van vrijwilligers hebben," aldus Kofi Annan.


Nous apportons notre soutien aux régions frontalières, pour que l’Europe puisse gagner en cohésion, de même que nous souhaitons utiliser le potentiel de toutes les régions afin de rendre l’Europe plus compétitive.

Wij ondersteunen de grensregio's, zodat Europa verder naar elkaar toe groeit en wij willen het potentieel van alle regio's benutten om de concurrentiepositie van Europa te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous souhaitons nous rendre aux états-Unis, nous devons nous soumettre à leurs conditions.

Als we naar de Verenigde Staten willen reizen, zullen we ons moeten houden aan de voorwaarden die de Verenigde Staten stellen.


Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles s ...[+++]

Ik verzeker u dat we een zeer uitgebreide ervaring hebben met kinderen die in verschillende soorten instellingen moeten verblijven, en het is voor ons van cruciaal belang dat vrouwen en gezinnen een keus hebben, dat vrouwen er zelf voor kunnen kiezen of ze zich op een gegeven moment uitsluitend aan hun kinderen willen wijden. We willen een uitgebreid scala van mechanismen creëren om dat mogelijk te maken, zodat het gezin geen sociale nood hoeft te lijden. En het is net zo belangrijk dat er een uitgebreid scala aan instellingen voor ki ...[+++]


Nous souhaitons également rendre hommage aux sacrifices consentis par les pompiers et les personnes qui se sont efforcés de combattre les incendies.

Ook willen wij hulde betuigen voor de offers die gebracht zijn door de brandweerlieden en de burgers die in het geweer zijn gekomen om de branden te bestrijden.


L'accroissement du vote à la majorité qualifiée, la rationalisation de la taille de la Commission, la fusion des postes de représentation externe en un seul Haut représentant, la présidence prolongée du Conseil européen et d'autres mesures doivent améliorer l'efficacité de nos mécanismes et, en conséquence, rendre notre Union davantage capable de répondre aux attentes dans les domaines politiques où nous souhaitons intervenir.

De uitbreiding van de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid, de vermindering van het aantal leden van de Commissie, het samenvoegen van twee functies tot een enkele hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken, de verlenging van de termijn van het voorzitterschap van de Europese Raad: het zijn maatregelen die van de Europese Unie een beter geoliede machine moeten maken, waardoor we in staat moeten zijn resultaten te boeken op de beleidsterreinen die voor ons belangrijk zijn.


Par cette résolution largement soutenue, nous reconnaissons et respectons l'autonomie des universités et des hautes écoles et nous souhaitons leur rendre la place qui leur revient au sein de la coopération belge au développement.

Met deze breed gedragen resolutie erkennen en respecteren we de autonomie van universiteiten en hogescholen en wensen we hen de rechtmatige plaats die ze toekomt binnen de Belgische ontwikkelingssamenwerking weer te geven.


Nous ne souhaitons pas modifier les dispositions relatives aux titres au porteur : selon nous, il est normal de limiter leur utilisation ou de la rendre plus coûteuse.

We willen de bepalingen over de effecten aan toonder niet wijzigen. Het is normaal dat hun gebruik wordt beperkt of duurder wordt gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons leur rendre ->

Date index: 2024-09-28
w