Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace qui permet le rassemblement des passagers
Moment qui permet de déterminer le prix
Question soulevée dans une affaire pendante

Vertaling van "soulevée ne permet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débilité motrice de l'enfant Dyspraxie de développement Trouble de l'acquisition de la coordination

Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van choreatiforme bewegingen van niet-ondersteunde ledematen of spiegelbewegingen en andere daarmee gepaard gaande motorische kenmerken, evenals tekenen van gestoorde coördinatie van de fijne en grove motoriek. | Neventerm: | brekebeen ['clumsy child'-syndroom] | coördinatieontwikkelingsstoornis | ontwikkelingsdyspraxie


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éliminer ce diagnostic, à condition qu'il ne s'agisse pas d'hallucinations typique ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakteristiek schizofreen zijn en slechts een klein gedeelte van het totale klinische beeld uitmaken. | Nevent ...[+++]


question soulevée dans une affaire pendante

in een aanhangige zaak opgeworpen vraag


espace qui permet le rassemblement des passagers

het bijeenbrengen van de passagiers mogelijk maken


moment qui permet de déterminer le prix

definitief tijdstip van prijsbepaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'agissant de la motivation, le Conseil des ministres souligne à juste titre que la motivation « permet au destinataire de la mesure de comprendre les motifs de fait et de droit qui la sous-tendent, d'en examiner la justesse et la pertinence et, le cas échéant, d'en contester le fondement », que « le contrôle juridictionnel de la motivation est étendu » et, enfin, que « la décision devra non seulement justifier les nécessités du service, mais également les raisons pour lesquelles il ne peut pas être tenu compte des remarques et contestations éventuellement soulevées par le magistrat concerné ».

Wat de motivering betreft, onderstreept de Ministerraad terecht dat de motivering « de adressaat van de maatregel toelaat de feitelijke en juridische grondslag ervan te begrijpen, de juistheid en de pertinentie ervan te onderzoeken en, in voorkomend geval, de grondslag ervan te betwisten », dat « de jurisdictionele controle van de motivering uitgebreid is » en, ten slotte, dat « de beslissing niet alleen de behoeften van de dienst zal moeten aantonen, maar ook de redenen waarom geen rekening kan worden gehouden met de eventuele opmerkingen en betwistingen van de betrokken magistraat ».


M. Willems cite les questions soulevées par le service d'évaluation de la législation à propos de l'article 15 proposé et demande au ministre s'il pourrait fournir davantage d'explications à cet égard: « L'article 15 permet à l'État de disposer des épaves et débris d'épaves avant l'échéance du délai d'un an.

De heer Willems citeert de vragen van de Dienst Wetsevaluatie met betrekking tot het voorliggende artikel 15 en hij vraagt of de minister hier enige uitleg kan bij verschaffen. « Artikel 15 laat de Staat toe om te beschikken over wrakken en wrakstukken voor het verstrijken van de termijn van één jaar.


Elles peuvent être soulevées devant les juridictions d'instruction, ce qui permet de régulariser la procédure et d'éviter d'éventuels acquittements mal ressentis par les victimes et l'opinion publique.

Zij kunnen worden opgeworpen voor de onderzoeksgerechten, hetgeen toelaat de procedure te regulariseren en eventuele vrijspraken te voorkomen, waarvoor de slachtoffers of de publieke opinie slechts weinig begrip kan opbrengen.


Elles peuvent être soulevées devant les juridictions d'instruction, ce qui permet de régulariser la procédure et d'éviter d'éventuels acquittements mal ressentis par les victimes et l'opinion publique.

Zij kunnen worden opgeworpen voor de onderzoeksgerechten, hetgeen toelaat de procedure te regulariseren en eventuele vrijspraken te voorkomen, waarvoor de slachtoffers of de publieke opinie slechts weinig begrip kan opbrengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Willems cite les questions soulevées par le service d'évaluation de la législation à propos de l'article 15 proposé et demande au ministre s'il pourrait fournir davantage d'explications à cet égard: « L'article 15 permet à l'État de disposer des épaves et débris d'épaves avant l'échéance du délai d'un an.

De heer Willems citeert de vragen van de Dienst Wetsevaluatie met betrekking tot het voorliggende artikel 15 en hij vraagt of de minister hier enige uitleg kan bij verschaffen. « Artikel 15 laat de Staat toe om te beschikken over wrakken en wrakstukken voor het verstrijken van de termijn van één jaar.


Malgré les questions soulevées ici dessus, le nouvel accord permet d'améliorer sensiblement, sous un certain nombre d'aspects importants, l'accord ancien.

Ondanks de hierboven genoemde punten biedt de nieuwe overeenkomst in een aantal belangrijke opzichten belangrijke verbeteringen in vergelijking met de oude en zij verdient daarom goedkeuring.


Lorsque la complexité de la ou des questions soulevée(s) ne permet pas de fournir une réponse dans les délais requis, les services de la Banque en informent le correspondant sans délai et, au plus tard, dans les dix jours ouvrables après réception de la demande.

Indien in verband met de complexiteit van het/de gevraagde onderwerp(en) een antwoord niet binnen de voorgeschreven termijn kan worden gegeven, brengt de medewerker de verzoeker hiervan onverwijld, en in ieder geval binnen 10 werkdagen na ontvangst van het verzoek, op de hoogte.


La Commission estime toutefois que le présent mandat[12] que lui a accordé le Conseil en ce qui concerne la mise en œuvre de la directive 98/58/CE ne lui permet pas de traiter la totalité des questions soulevées dans le présent rapport et que d'autres initiatives devront être prises.

De Commissie meent echter dat het huidige mandaat[12] dat de Raad heeft gegeven voor de uitvoering van Richtlijn 98/58/EG niet de mogelijkheid biedt om alle hier aangehaalde problemen aan te pakken en dat verdere initiatieven noodzakelijk zijn.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


Il faut à cet égard tenir compte du recours juridictionnel effectif dont dispose l'assujetti en vertu de l'article 8.1, § 3, alinéa 10, de l'arrêté royal n° 4, qui permet au juge de prendre connaissance de toutes les contestations soulevées par les parties à propos de la retenue de crédit d'impôt opérée par l'administration, c'est-à-dire d'en apprécier la légitimité et la régularité et de vérifier si les conditions de fond et de forme pour l'établissement d'une retenue de crédit d'impôt sont remplies.

In dat verband moet rekening worden gehouden met het daadwerkelijk jurisdictioneel beroep waarover de belastingplichtige beschikt krachtens artikel 8.1, § 3, tiende lid, van het koninklijk besluit nr. 4, dat de rechter de mogelijkheid biedt kennis te nemen van alle betwistingen die de partijen hebben opgeworpen omtrent de inhouding van een belastingkrediet waartoe de administratie is overgegaan, dit wil zeggen de legitimiteit en de regelmatigheid ervan te beoordelen en te onderzoeken of de voorwaarden met betrekking tot de grond en de vorm voor de vestiging van een inhouding van een belastingkrediet zijn vervuld.




Anderen hebben gezocht naar : soulevée ne permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulevée ne permet ->

Date index: 2024-06-21
w