Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "soulevée par notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Hugo Vandenberghe considère que les arguments avancés par le représentant de la ministre ne répondent pas à la question soulevée de la cohérence de notre système juridique.

De heer Hugo Vandenberghe vindt dat de argumenten van de vertegenwoordiger van de minister geen antwoord bieden op de gestelde vraag over de samenhang van ons rechtssysteem.


Elle est toutefois soulevée dans plusieurs contacts bilatéraux, en particulier dans les pays partenaires de notre coopération au développement.

Het wordt echter in diverse bilaterale contacten ter sprake gebracht, zeker in de partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking.


Les questions des droits de l’homme et de la démocratisation sont régulièrement soulevées dans notre dialogue politique à l’occasion des réunions annuelles du Conseil de coopération UE-Kazakhstan, dans le cadre de l’accord de partenariat et de coopération, ainsi qu’au sein du sous-comité de la justice et des affaires intérieures.

In het kader van onze politieke dialoog komen kwesties op het gebied van mensenrechten en democratisering als reguliere agendapunten aan de orde tijdens de jaarlijkse bijeenkomsten van de Samenwerkingsraad EU-Kazachstan in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, alsook in de Subcommissie justitie en binnenlandse zaken.


- Pour répondre aux questions soulevées hier, notre service juridique m’a très clairement dit que l’ensemble des 788 députés de l’Assemblée peuvent voter.

- Naar aanleiding van de gisteren gestelde vragen heeft de juridische dienst mij in ondubbelzinnige bewoordingen laten weten dat alle 788 leden van het Parlement gerechtigd zijn deel te nemen aan de stemming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais revenir sur la question soulevée par MM. Bösch, Mulder et Wynn concernant l’implication plus importante des États membres dans notre contrôle global et notre architecture de surveillance et d’audit.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag reageren op het punt dat naar voren is gebracht door de heren Bösch, Mulder en Wynn in verband met een nauwere betrokkenheid van de lidstaten bij de gehele beheers-, toezichts- en auditarchitectuur.


– Dans le traitement de la question des Roms soulevée par notre Parlement dans la dernière résolution sur la Hongrie, de nombreuses mesures ont été prises par le gouvernement (en particulier dans les domaines de l'éducation et de l'emploi ), avec l'appui de moyens budgétaires plus substantiels, et elles doivent être saluées.

- In het kader van de behandeling van het Roma-vraagstuk, dat door het Europees Parlement in zijn laatste resolutie over Hongarije aan de orde is gesteld, zijn door de regering tal van maatregelen genomen (met name op het stuk van onderwijs en werkgelegenheid), waarvoor substantiële begrotingsmiddelen zijn uitgetrokken, hetgeen dan ook onze steun verdient.


Je crois que certaines des questions soulevées dans notre débat d’aujourd’hui ne pourront recevoir de réponse que lorsque nous les aurons envisagées à la lumière des propositions de la Commission et des propositions concrètes de directives.

Het belangrijkste is immers dat wij nu de richtlijnen krijgen. Volgens mij kunnen wij zelfs enkele van de vandaag besproken vraagstukken pas beantwoorden als wij ze kunnen bekijken in het licht van de voorstellen van de Commissie, van concrete ontwerprichtlijnen dus.


La question de la conjonction des sanctions fiscales et pénales a été soulevée depuis longtemps, ainsi que celle de l'adéquation de notre droit fiscal à des normes juridiques supérieures.

De kwestie van de samenloop van fiscale en strafrechtelijke sancties is al langer aan de orde, evenals de toetsing van ons fiscaal sanctierecht aan hogere rechtsnormen.


Entre autres, la problématique de la législation linguistique a été soulevée par les amendements que notre collègue De Groote avait déposés.

Onder meer de problematiek van de taalwetgeving kwam aan bod, met de amendementen die collega De Groote had ingediend.


On a rappelé l'objection majeure soulevée par le professeur Masset, qui s'étonnait qu'une mesure modifiant aussi fondamentalement notre procédure pénale soit intégrée dans un projet de loi portant des dispositions diverses.

Er werd herinnerd aan het voornaamste bezwaar van prof. Masset die er zich over verwonderde dat een maatregel die onze strafprocedure fundamenteel wijzigt, wordt opgenomen in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulevée par notre ->

Date index: 2023-01-06
w