Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligne qu'aucun débat " (Frans → Nederlands) :

Le ministre souligne qu'aucun débat fondamental n'est en cours, mais que, dans le cadre de la ratification des deux conventions, l'on mène un débat connexe sur la meilleure manière de gérer les conséquences d'une catastrophe nucléaire.

De minister wijst erop dat er nu geen fundamenteel basisdebat loopt, maar dat men in het kader van de ratificatie van beide verdragen wel het afgeleide debat voert over het zo goed mogelijk beheren van de gevolgen van een kernramp.


Le ministre souligne qu'aucun débat fondamental n'est en cours, mais que, dans le cadre de la ratification des deux conventions, l'on mène un débat connexe sur la meilleure manière de gérer les conséquences d'une catastrophe nucléaire.

De minister wijst erop dat er nu geen fundamenteel basisdebat loopt, maar dat men in het kader van de ratificatie van beide verdragen wel het afgeleide debat voert over het zo goed mogelijk beheren van de gevolgen van een kernramp.


Considérant que certains soulignent qu'aucune distinction n'aurait été faite selon les activités du demandeur;

Overwegende dat sommigen benadrukken dat geen onderscheid is gemaakt volgens de activiteiten van de aanvrager;


Considérant que la commission de l'Intérieur a constaté, en dépit des affirmations du ministre, « qu'il n'y a aucune vision globale objective et transparente d'une politique de régularisation; que celle-ci n'a fait l'objet d'aucune note ni d'aucun débat politique » et que la commission a souligné le danger d'arbitraire qui en résultait (4);

Overwegende dat de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden, ondanks de beweringen van de minister, heeft vastgesteld « dat er geen objectieve en transparante totaalvisie bestaat op een regularisatiebeleid; dat er hierover geen beleidsnota is en dat er hierrond geen politiek debat is gevoerd » en dat de commissie erop gewezen heeft dat dit gevaar inhoudt voor willekeur (4);


M. Vankrunkelsven souligne que le débat en commission de la Justice a clairement établi que notre pays ne peut disposer d'aucune compétence d'appréciation au sujet des conditions énoncées à l'article 13 de l'Accord.

De heer Vankrunkelsven onderstreept dat uit het debat in de commissie voor de Justitie duidelijk is gebleken dat ons land geen appreciatiebevoegdheid betreffende de voorwaarden opgenomen in artikel 13 van de Overeenkomst, mag hebben.


Et lorsqu'un tel point est inscrit à l'ordre du jour d'un conseil de police, il est souvent souligné qu'il s'agit d'un cas propre à une commune donnée, si bien que là aussi, aucun débat de fond n'est organisé.

Wanneer een dergelijk punt aan de orde is op een politieraad wordt vaak geopperd dat het gaat om een specifieke situatie in één gemeente waardoor ook daar geen grondig debat wordt gevoerd.


Les deux délégations ont souligné qu’aucun élément de l’accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et politiques respectives sur diverses questions environnementales liées à l’aviation.

De twee delegaties hebben benadrukt dat niets in de Overeenkomst op enige wijze hun respectieve juridische en beleidsstandpunten over diverse luchtvaartgerelateerde milieukwesties beïnvloedt.


Il faut toutefois souligner qu'aucun système de ventilation, aussi efficace soit-il, ne peut compenser de mauvaises méthodes de nettoyage ou la négligence.

Er dient evenwel met nadruk op te worden gewezen dat zelfs het meest efficiënte ventilatiesysteem slechte schoonmaakgewoonten of onachtzaamheid niet kan compenseren.


11. Les deux délégations ont souligné qu’aucun élément de l’accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et politiques respectives sur diverses questions environnementales liées à l’aviation.

11. De twee delegaties hebben benadrukt dat niets in de Overeenkomst op enige wijze hun respectieve juridische en beleidsstandpunten over diverse luchtvaartgerelateerde milieukwesties beïnvloedt.


Les deux délégations ont souligné qu'aucun élément de l'accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et leurs lignes d'action respectives sur diverses questions environnementales liées à l'aviation.

De twee delegaties benadrukten dat de Overeenkomst hun juridische en beleidsmatige standpunten over allerlei milieukwesties die met de luchtvaart te maken hebben, volledig onverlet laat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'aucun débat ->

Date index: 2024-12-16
w