Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne qu'il faut garder clairement » (Français → Néerlandais) :

L'auteur principal de la proposition de loi souligne qu'il faut garder clairement à l'esprit qu'il existe une distinction entre « différence » et « discrimination ».

De hoofdindiener van het wetsvoorstel wijst erop dat men duidelijk het onderscheid voor ogen moet houden tussen « verschil » en « discriminatie ».


Il faut garder clairement à l'esprit la finalité et les risques de la procréation médicalement assistée.

Men moet duidelijk het doel en de risico's van de medisch begeleide voortplanting voor ogen blijven houden.


Il faut garder clairement à l'esprit la finalité et les risques de la procréation médicalement assistée.

Men moet duidelijk het doel en de risico's van de medisch begeleide voortplanting voor ogen blijven houden.


Le membre souligne qu'il faut garder à l'esprit les objectifs de la législation relative à la recherche scientifique sur les embryons.

Het lid onderstreept dat men de doelstellingen van de wetgeving op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's voor ogen moet houden.


Le membre souligne qu'il faut garder à l'esprit les objectifs de la législation relative à la recherche scientifique sur les embryons.

Het lid onderstreept dat men de doelstellingen van de wetgeving op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's voor ogen moet houden.


Il faut de toute façon souligner clairement que cette utilisation d'autres langues que le néerlandais et le français ne signifie pas le multilinguisme systématique; toutes les pages du site web du SPF Economie ne sont d'ailleurs pas traduites en allemand et en anglais.

In ieder geval moet duidelijk worden benadrukt dat dit gebruik van andere talen dan het Nederlands en Frans geen systematische meertaligheid betekent; niet alle webpagina's van de FOD Economie zijn trouwens in het Duits en Engels vertaald.


La ministre a encore précisé : « La mesure, telle qu'elle est prévue dans le projet de loi, est clairement une mesure de police administrative spéciale, dans la mesure où : - elle est prise par le bourgmestre; - elle vise soit à prévenir, soit à faire cesser une perturbation de l'ordre public; - elle vise un trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs ou par des infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal. Il faut souligner que l'interdiction ...[+++]

De minister voegde hier nog het volgende aan toe : « [De] maatregel, zoals voorzien in het wetsontwerp, [is] duidelijk een maatregel [...] van bijzondere bestuurlijke politie, in die zin dat het gaat om een maatregel : - die door de burgemeester wordt genomen, - die getroffen wordt om ofwel de verstoring van de openbare orde te voorkomen of te doen stoppen, - tegen een verstoring van de openbare orde die veroorzaakt wordt door individuele of collectieve gedragingen of door ...[+++]


13. souligne qu'il faut délimiter clairement le champ d'application de la présente directive par rapport aux autres textes communautaires relatifs à la protection des sols afin d'éviter la multiplication des dispositions;

13. concludeert dat er een duidelijk afbakening nodig is tussen deze richtlijn en andere Europese wettelijke normen met betrekking tot de bescherming van de bodem, teneinde duplicatie van regelgeving te voorkomen;


Il faut souligner par exemple que les sociétés obtenaient des prêts concédés par des banques publiques à des taux privilégiés nettement inférieurs aux taux du marché, ce qui établit clairement la persistance de pratiques typiques d’un système qui n’est pas une économie de marché.

Voorts moet erop worden gewezen dat bijvoorbeeld het verschijnsel dat ondernemingen van staatsbanken leningen verkregen tegen voordelige rentetarieven die aanzienlijk lager lagen dan de markttarieven, duidelijk voortvloeit uit het vroegere systeem zonder markteconomie.


Il faut souligner que les deux groupes, conseillers élus effectifs et suppléants, se trouvent dans une position clairement différente et qu'il y a dès lors lieu de trouver une justification raisonnable au fait que ces deux catégories sont précisément traitées de façon égale.

Te beklemtonen valt dat beide groepen, effectief verkozen raadsleden en opvolgers, zich in een duidelijk verschillende positie bevinden en er derhalve een redelijke verantwoording moet worden gevonden waarom beide categorieën precies gelijk worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'il faut garder clairement ->

Date index: 2022-10-23
w