Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligne qu'un tel partenariat devrait " (Frans → Nederlands) :

Le paradoxe, les ONG de défense des migrants le soulignent régulièrement, est que lorsque l'idée d'un tel partenariat a été évoquée, elle a reçu des avis défavorables non seulement des défenseurs des droits de l'homme mais également des instances de l'UE. Fin 2004, en effet, la Commission se rend en Libye.

De NGO's die migranten verdedigen, benadrukken geregeld dat wanneer het idee van een dergelijk partnerschap werd aangehaald, dit paradoxaal genoeg ongunstig werd onthaald, niet alleen door de verdedigers van de mensenrechten, maar ook door de EU-instanties. Eind 2004 trekt de Commissie immers naar Libië.


Le Conseil a salué cette proposition dans ses conclusions, tout en soulignant qu'un tel corps devrait présenter un rapport coût/efficacité satisfaisant, s'appuyer sur les programmes de volontariat existants au niveau national et international en évitant de faire double emploi avec ceux-ci et s'attacher principalement à répondre à des besoins concrets et à combler des lacunes dans le domaine humanitaire.

De Raad toont zich daarmee ingenomen in zijn conclusies, maar benadrukt dat een dergelijk korps kosteneffectief moet zijn, moet voortbouwen op bestaande nationale en internationale vrijwilligersprogramma's zonder deze te kopiëren, en zich moet richten op concrete behoeften en leemtes op humanitair gebied.


73. Le Conseil européen souligne l'importance stratégique des relations que l'UE entretient avec les pays méditerranéens et salue les progrès qui ont été accomplis pour développer le dialogue politique et de sécurité, créer un espace de prospérité partagée et mettre en œuvre un partenariat social, culturel et humain, conformément aux conclusions adoptées lors des réunions des ministres des affaires étrangères, ainsi que dans d'autres domaines importants, tels que les m ...[+++]

73. De Europese Raad benadrukt de strategische relevantie van de betrekkingen van de EU met de mediterrane landen en is verheugd over de vorderingen bij de uitwerking van de politieke en veiligheidsdialoog, bij de totstandbrenging van een ruimte van gedeelde welvaart en bij de implementatie van het sociale, culturele en menselijke partnerschap overeenkomstig de conclusies van de bijeenkomsten van de ministers van buitenlandse zaken, alsmede op andere belangrijke terreinen, zoals migratie.


En ce qui concerne la mise en oeuvre du cadre juridique du marché intérieur, le premier ministre a souligné que la Belgique devrait satisfaire à l'objectif d'un déficit de transposition de 1,5 %, tel qu'il a été fixé par le Conseil européen pour le printemps 2002.

Wat de totstandkoming van het juridisch kader van de interne markt betreft, heeft de minister erop gewezen dat België zou moeten voldoen aan de doelstelling van een omzettingsdeficit van 1,5 %, zoals bepaald door de Europese Raad voor het voorjaar 2002.


Le Conseil a rappelé que, dans ses conclusions de décembre 2004, il avait demandé qu'un cadre juridique global pour le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) des groupes armés illégaux soit rapidement adopté, en soulignant qu'un tel cadre devrait être conforme aux engagements internationaux et tenir compte du droit des victimes à la vérité, à la justice et à des réparations.

De Raad herinnerde aan zijn conclusies van december 2004, waarin werd opgeroepen om op korte termijn een algemeen juridisch kader vast te stellen voor het proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie (DDR) van de illegale gewapende groeperingen, en waarin werd benadrukt dat een dergelijk kader in overeenstemming moet zijn met de internationale verplichtingen en rekening moet houden met het recht van slachtoffers op waarheid, gerechtigheid en genoegdoening.


44. réitère sa demande, plus valable que jamais, d'un changement d'attitude à l'égard de l'Asie, reposant sur la prise en compte de la nécessité d'établir, avec les nations asiatiques, un partenariat fondé sur le respect mutuel; souligne qu'un tel partenariat devrait se baser sur le respect des droits de l'homme qui sont le fondement des relations stables entre nations;

44. herhaalt zijn nu meer dan ooit actuele oproep Azië op een andere manier tegemoet te treden, gebaseerd op het inzicht dat er behoefte is aan een van wederzijds respect getuigend partnerschap met de Aziatische naties; meent dat een dergelijk partnerschap gebaseerd zou moeten zijn op eerbieding van de rechten van de mens, die ten grondslag liggen aan stabielere betrekkingen tussen naties;


Ils ont souligné que cette initiative visant à créer un tel partenariat bénéficie d'un large appui au sein de leurs sociétés respectives.

Zij benadrukten dat het initiatief om zulk een associatie tot stand te brengen in hun respectieve samenlevingen op ruime steun kan rekenen.


2. Le Conseil souligne que la FNUF 2 devrait être une étape importante sur la voie de la concrétisation des principaux objectifs et fonctions assignés à l'arrangement international sur les forêts, tels qu'énoncés dans la résolution E/2000/L.35 du Conseil économique et social (ECOSOC) de l'ONU.

2. Benadrukt dat UNFF 2 een belangrijke stap zou moeten worden naar de verwezenlijking van de voornaamste oogmerken, doelstellingen, en hoofdfuncties van de Internationale regeling inzake bossen zoals deze is neergelegd in de Resolutie van de Economische Raad van de Verenigde Naties E/2000/L.35.


Un tel partenariat devrait s'appuyer sur les relations déjà étroites qui existent avec les pays de la région et sur les structures de l'actuelle politique méditerranéenne d'ensemble de l'Union européenne.

Dat partnerschap moet worden gefundeerd op de reeds nauwe betrekkingen met de landen in de regio en de structuren van het bestaande algemene Middellandse- Zeebeleid van de Europese Unie.


Dans sa note de politique générale, la ministre se dit convaincue par les avantages de l'assurance « protection juridique » et souligne qu'elle compte déterminer un contrat-type d'assurance « protection juridique » qui devrait pouvoir servir de base de discussion avec les compagnies d'assurances qui offrent de tels services.

In haar algemene beleidsnota zegt de minister overtuigd te zijn van de voordelen van een verzekering juridische bescherming en onderstreept ze dat ze een typecontract wil opstellen dat als discussiebasis kan fungeren voor de besprekingen met de verzekeringsmaatschappijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'un tel partenariat devrait ->

Date index: 2025-01-23
w