Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne que l'une des principales critiques formulées » (Français → Néerlandais) :

M. Willems souligne que l'une des principales critiques formulées lors de la création récente du « Marché libre » à Euronext Brussels concernait l'absence de protection contre les délits d'initiés.

De heer Willems wijst erop dat naar aanleiding van de recente creatie van de « Vrije Markt » bij Euronext Brussel één van de voornaamste kritieken erin bestond dat er geen enkele bescherming voorzien is tegen « insider trading ».


M. Willems souligne que l'une des principales critiques formulées lors de la création récente du « Marché libre » à Euronext Brussels concernait l'absence de protection contre les délits d'initiés.

De heer Willems wijst erop dat naar aanleiding van de recente creatie van de « Vrije Markt » bij Euronext Brussel één van de voornaamste kritieken erin bestond dat er geen enkele bescherming voorzien is tegen « insider trading ».


La principale critique formulée initialement à l'encontre de cette nouvelle législation par les exploitants des établissements devenus non-fumeurs est la perte de clientèle et donc de chiffre d'affaires.

De belangrijkste kritiek die uitbaters van rookvrije horeca-inrichtingen aanvankelijk formuleerden op deze nieuwe regelgeving, is het verlies van klanten en dus een daling van de omzet.


On répond ainsi à la principale critique formulée par le Conseil d'État.

Dit is het antwoord op de belangrijkste kritiek van de Raad van State.


Lors de l'examen des documents, le groupe ad hoc Rwanda s'est fondé sur les principales critiques formulées ces dernières années à propos des événements dramatiques qui ont eu lieu au Rwanda après le 6 avril 1994.

Bij zijn onderzoek van de documenten is de ad-hocgroep Rwanda uitgegaan van de voornaamste punten van kritiek die de voorbije jaren werden uitgebracht op de dramatische gebeurtenissen die zich in Rwanda hebben afgespeeld vanaf 6 april 1994.


La critique formulée par les parties requérantes est en outre dirigée contre le fait que l'article 2, § 1 , de la loi attaquée et l'article 135, § 2, alinéa 2, 7°, de la Nouvelle loi communale, tel qu'il a été modifié par l'article 48 de la loi attaquée, tendent principalement à permettre aux conseils communaux d'établir des peines ou des sanctions pour les infractions aux règlements de police visant à lutter contre les incivilités ...[+++]

De kritiek van de verzoekende partijen is eveneens gericht tegen het feit dat artikel 2, § 1, van de bestreden wet en artikel 135, § 2, tweede lid, 7°, van de Nieuwe Gemeentewet, zoals gewijzigd bij artikel 48 van de bestreden wet, de gemeenteraden voornamelijk willen toelaten om straffen of sancties te bepalen voor inbreuken op de politieverordeningen die beogen openbare overlast tegen te gaan.


Elles apporteront une réponse à la fragmentation des données, une des principales critiques formulées concernant les conséquences de la mise en œuvre de la directive MIF.

Met de voorgestelde bepalingen wordt tegemoetgekomen aan een van de voornaamste punten van kritiek op de gevolgen van de tenuitvoerlegging van de MiFID, namelijk de fragmentatie van gegevens.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]


Le Conseil des ministres fait valoir principalement que la critique formulée par le requérant repose sur une appréciation personnelle non prouvée qui ne relève pas de la compétence de la Cour - concernant l'opportunité et l'application de la disposition attaquée, le requérant ne démontrant jamais qu'il pourrait être personnellement lésé par la mesure en cause.

De Ministerraad voert in hoofdzaak aan dat de kritiek van de verzoeker berust op een niet bewezen, persoonlijke appreciatie van de verzoeker - waarvoor het Hof niet bevoegd is - aangaande de opportuniteit en de toepassing van de bestreden bepaling, waarbij de verzoeker nergens aantoont dat hij daardoor persoonlijk zou kunnen worden benadeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne que l'une des principales critiques formulées ->

Date index: 2023-03-28
w