Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Non pareille
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Traduction de «souligne que pareille » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° si l'intention est de se limiter à rappeler l'applicabilité du régime de droit commun de la responsabilité civile, alors il convient de souligner que le procédé qui consiste à reproduire ou à paraphraser des dispositions législatives dans un texte de nature réglementaire ne peut être admis ; il en va d'autant plus ainsi lorsque des nuances, des ajouts ou des retraits sont ainsi apportés aux dispositions législatives ; pareil procédé est en effet de nature à induire en erreur sur la nature juridique exacte des règles en question.

1° indien het de bedoeling is er enkel aan te herinneren dat de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van toepassing is, erop gewezen worden dat het overnemen of parafraseren van wettelijke bepalingen in een tekst van reglementaire aard niet toelaatbaar is; dat geldt des te meer wanneer daarbij in de wettelijke bepalingen nuances of toevoegingen aangebracht worden of vaker worden weggelaten; een dergelijke werkwijze kan immers verwarring doen ontstaan omtrent het ware rechtskarakter van de betrokken regels.


Un autre membre souligne que pareille adjonction met le consensus en danger.

Een ander lid wijst erop dat een dergelijke toevoeging de consensus in het gedrang brengt.


Il y a lieu de souligner que pareille commission mixte existait également avant que cette disposition n'ait été insérée dans la constitution, mais qu'elle n'a pas donné les résultats escomptés.

Er dient te worden benadrukt dat een dergelijke gemengde commissie al bestond vóór deze bepaling in de grondwet is opgenomen, maar dat zij niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd.


Les chercheurs ont en effet souligné que pareil financement fonctionnel n’apparaissait pas réalisable à court terme, faute de pouvoir disposer des fondements nécessaires pour sa réalisation.

De onderzoekers hebben immers benadrukt dat een dergelijke functionele financiering niet realiseerbaar zou zijn op korte termijn, omdat men niet beschikt over de noodzakelijke basisgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut souligner qu'en pareille occurrence, les autres lots devront évidemment être publiés au niveau européen même si la valeur totale de ces autres lots n'atteint pas le seuil européen.

In deze gevallen dienen de andere percelen vanzelfsprekend te worden bekendgemaakt op Europees niveau, zelfs indien de totale waarde van die percelen de Europese drempel niet bereikt.


considérant que, lorsqu'il a adopté les lignes directrices de l'Union européenne concernant la promotion du droit humanitaire international, le Conseil «Affaires étrangères» a souligné qu'il importait de s'occuper réellement de l'héritage des violations graves en soutenant les mécanismes de responsabilisation appropriés et a mis l'accent sur le rôle essentiel incombant à la Cour pénale internationale (CPI) lorsque le ou les États concernés n'ont pas la capacité ou la volonté d'exercer leur compétence; que les lignes directrices de l'Union chargent les groupes de travail concernés du Conseil de suivre les situations où le droit humanitai ...[+++]

overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken, toen hij de EU-richtsnoeren inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht goedkeurde, het belang benadrukte van het effectief afhandelen van de nasleep van ernstige schendingen door het steunen van passende verantwoordingsmechanismen, en dat hij wees op de cruciale rol die het Internationaal Strafhof kan spelen in situaties waarin de staat of de staten in kwestie niet bij machte of niet bereid zijn hun rechtsmacht uit te oefenen; overwegende dat in de EU-richtsnoeren de relevante werkgroepen van de Raad wordt opgedragen toezicht uit te oefenen op situaties die v ...[+++]


invite le Conseil «Affaires étrangères» et la VP/HR à s'assurer que les politiques et les mesures adoptées par l'Union en matière de droit humanitaire international sont élaborées de manière cohérente et efficace et que la mise en œuvre des lignes directrices concernant la promotion du droit humanitaire international relève avant tout de la compétence du groupe de travail du Conseil sur le droit international public, présidé par la présidence du Conseil; souligne dans ce contexte que les lignes directrices de l'Union chargent les «groupes de travail concernés au sein du Conseil» de suivre les situations où le droit international humanit ...[+++]

verzoekt de Raad Buitenlandse Zaken en de VV/HV om ervoor te zorgen dat het beleid en de maatregelen van de EU met betrekking tot het internationaal humanitair recht op coherente en doeltreffende wijze worden ontwikkeld en te waarborgen dat de tenuitvoerlegging van IHR-richtsnoeren in eerste instantie een bevoegdheid is van de door het voorzitterschap van de Raad voorgezeten Groep internationaal publiekrecht van de Raad; benadrukt in dit verband dat in de EU-richtsnoeren „de bevoegde Raadsgroepen” de taak wordt toevertrouwd situaties te volgen waarin het IHR wellicht van toepassing is en in dergelijke gevallen maatregelen aan te bevelen ...[+++]


Les autorités de ces pays se sont fâchées et ont souligné qu'elles ne toléraient pas pareilles pratiques sur leur territoire.

De autoriteiten daar reageren furieus en benadrukken dat ze dergelijke praktijken niet op hun grondgebied tolereren.


Les autorités de ces pays se sont fâchées et ont souligné qu'elles ne toléraient pas pareilles pratiques sur leur territoire.

De autoriteiten daar reageren furieus en benadrukken dat ze dergelijke praktijken niet op hun grondgebied tolereren.


9. relève que des opérations de pacification neutres et impartiales sont essentielles pour résoudre les conflits et souligne la nécessité de remplacer la force de pacification russe par une autre force dans le cadre d'une solution globale des conflits; souligne qu'une nouvelle force devrait comporter une forte composante policière, chargée de faire pièce à la criminalité et à l'anarchie; souligne que pareille force devrait trouver ses membres dans des États qui ont fait la preuve de leur respect des valeurs démocratiques et où la société civile exerce pleinement ses fonctions; souligne que l'UE devrait être disposée à fournir des trou ...[+++]

9. onderstreept dat neutrale onpartijdige vredeshandhavingsoperaties noodzakelijk zijn om de conflicten op te lossen en dat als onderdeel van een globale oplossing van de conflicten de Russische vredeshandhavers vervangen moeten worden door een ander korps; onderstreept dat een nieuw korps voor een belangrijk deel uit politie moet bestaan om de misdaad en wetteloosheid te bestrijden; benadrukt dat een dergelijk korps afkomstig moet zijn uit staten met een onbesproken democratisch gehalte en een volledig functionerend maatschappelijk middenveld en dat de EU bereid moet zijn om troepen ter beschikking te stellen van een nieuwe vredesmach ...[+++]




D'autres ont cherché : non pareille     soulignement brisé     soulignement continu     soulignement discontinu     soulignement simple     souligner     souligne que pareille     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne que pareille ->

Date index: 2021-02-26
w