Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne que pour des raisons financières évidentes » (Français → Néerlandais) :

46. souligne que, pour des raisons financières évidentes, le réseau de gaz naturel ne couvrira jamais certaines zones rurales de l'Union européenne et, donc que le GPL et le GNL pourraient jouer un rôle de substitut aux énergies renouvelables dans ces régions hors réseau, procurant les même avantages écologiques que le gaz naturel;

46. benadrukt dat het aardgasnet om voor de hand liggende financiële redenen nooit bepaalde plattelandsgebieden in de EU zal kunnen bestrijken en dat dus LPG en LNG, die dezelfde milieuvoordelen hebben als aardgas, in deze gebieden een vangnetfunctie kunnen vervullen;


5. Il va de soi qu'une solution doit être dégagée le plus rapidement possible et ce, pour d'évidentes raisons financières (cf. supra) et surtout pour mettre fin à l'inquiétude des membres du personnel et des résidants.

5. Het spreekt vanzelf dat zo vlug mogelijk een oplossing moet worden gevonden en dit om duidelijk financiële redenen (cf. supra) en vooral om een einde te stellen aan de bezorgdheid van de personeelsleden en de residenten.


Le ministre réfute les affirmations du membre et souligne qu'il a signé immédiatement le projet de loi en question, mais que, pour des raisons évidentes qu'il a déjà commentées en détail en séance plénière de la Chambre et du Sénat, il a attendu pour le publier au Moniteur belge .

De minister weerlegt de beweringen van het lid en wijst erop dat hij het bewuste wetsontwerp dadelijk heeft ondertekend maar dat hij om evidente redenen, die hij reeds uitvoerig heeft toegelicht in de plenaire vergadering van Kamer en Senaat, de verschijning van het wetsontwerp in het Belgisch Staatsblad heeft vertraagd.


Le ministre réfute les affirmations du membre et souligne qu'il a signé immédiatement le projet de loi en question, mais que, pour des raisons évidentes qu'il a déjà commentées en détail en séance plénière de la Chambre et du Sénat, il a attendu pour le publier au Moniteur belge .

De minister weerlegt de beweringen van het lid en wijst erop dat hij het bewuste wetsontwerp dadelijk heeft ondertekend maar dat hij om evidente redenen, die hij reeds uitvoerig heeft toegelicht in de plenaire vergadering van Kamer en Senaat, de verschijning van het wetsontwerp in het Belgisch Staatsblad heeft vertraagd.


M. Germeaux souligne en son propre nom qu'il n'est pas impossible que l'on assiste à une évolution dans laquelle on verrait apparaître une pénurie de certains praticiens des soins de santé comme les médecins ou les pharmaciens, notamment parce que ceux-ci fuiraient la Belgique pour d'autres pays européens pour des raisons purement financières.

De heer Germeaux merkt in eigen naam op dat een evolutie waarbij er te weinig aanbod is van bepaalde gezondheidszorgbeoefenaars, zoals artsen of apothekers, niet ondenkbaar is, onder meer omdat er vanuit België een uitstroom is naar andere Europese landen om louter financiële redenen.


Ces sociétés ont besoin de notre soutien, elles ont besoin de notre soutien fondamental mais discret, et je souligne le mot «discret» pour d’évidentes raisons historiques et politiques.

Deze samenlevingen hebben onze daadwerkelijke maar tegelijkertijd ook discrete steun nodig, en ik onderstreep het woord “discreet” om voor de hand liggende historische en politieke redenen.


Le Parlement européen estime par ailleurs que le budget de l’Union doit être un instrument essentiel pour aider l’Union à sortir de la crise économique et financière actuelle, en raison de sa capacité à encourager les mesures de relance des investissements, de la croissance et de l’emploi en Europe; il est d’avis que le budget de l’Union permettrait à tout le moins de limiter l’impact des politiques nationales actuelles de restriction budgétaire tout en appuyant les actions des gouvernements nationaux; ...[+++]

Bovendien is het Parlement van mening dat de EU-begroting een belangrijke rol te vervullen heeft om de EU te helpen uit de huidige economische en financiële crisis te komen, omdat zij als katalysator kan fungeren voor het stimuleren van investeringen, groei en werkgelegenheid in Europa. Het Parlement meent dat de EU-begroting in ieder geval de gevolgen van het huidige restrictieve nationale begrotingsbeleid kan beperken en tegelijk de inspanningen van de regeringen ondersteunt. Het benadrukt tevens dat een verlaging van de EU-begrotin ...[+++]


6. est d'avis que le budget de l'Union confère une valeur ajoutée aux dépenses publiques nationales en engageant, en soutenant et en complétant des investissements dans les domaines d'action qui sont au cœur de la stratégie Europe 2020; estime par ailleurs que le budget de l'Union doit être un instrument essentiel pour aider l'Union à sortir de la crise économique et financière actuelle en raison de sa capacité à encourager les me ...[+++]

6. is van mening dat de EU-begroting waarde toevoegt aan de nationale overheidsuitgaven wanneer zij investeringen op kernbeleidsgebieden van de Europa 2020-strategie aanzwengelt, ondersteunt en aanvult; is bovendien van mening dat de EU-begroting een belangrijke rol te vervullen heeft om de EU te helpen uit de huidige economische en financiële crisis te komen, omdat zij als katalysator kan fungeren voor het stimuleren van investeringen, groei en werkgelegenheid in Europa; meent dat de EU-begroting in ieder geval de gevolgen van het ...[+++]


S’agissant de mes deux commentaires techniques, je tâcherai d’être bref. Sur la question de la publication, je voudrais me joindre aux collègues qui ont déclaré qu’il était absolument logique et juste que les États membres dans lequel l’accès à Internet est encore très limité aient la possibilité d’imposer la publication dans la presse, en parallèle à la règle générale exigeant la publication électronique, et ce pour des raisons sociale ...[+++]

Dan twee korte technische opmerkingen. Wat het vraagstuk van de openbaarmaking betreft hebben wil ik evenals mijn collega´s duidelijk maken dat het absoluut billijk en juist is dat er naast de algemene regel van elektronische openbaarmaking ook de mogelijkheid bestaat voor de lidstaten – en met name voor de lidstaten waar de toegang tot het internet uitermate beperkt is – om openbaarmaking via de pers toe te staan. Daar zijn voor de hand liggende sociale en econom ...[+++]


5. Il va de soi qu'une solution doit être dégagée le plus rapidement possible et ce, pour d'évidentes raisons financières (cf. supra) et surtout pour mettre fin à l'inquiétude des membres du personnel et des résidants.

5. Het spreekt vanzelf dat zo vlug mogelijk een oplossing moet worden gevonden en dit om duidelijk financiële redenen (cf. supra) en vooral om een einde te stellen aan de bezorgdheid van de personeelsleden en de residenten.


w