Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulignent d'ailleurs d'eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

Ils dirigent par ailleurs eux-mêmes un ou plusieurs collaborateurs des catégories inférieures, et ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre travail et de celui des collaborateurs qu'ils dirigent.

Zij geven bovendien zelf leiding aan één of meerdere medewerkers uit de lagere categorieën, en hebben verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten van hun eigen werk en dat van hun medewerkers waaraan zij leiding geven.


Les magistrats étaient d'ailleurs eux-mêmes partisans de l'association de personnes externes au règlement du droit disciplinaire.

De magistraten waren trouwens zelf vragende partij van het betrekken van externen bij de regeling van het tuchtrecht.


Les patients qui souffrent du syndrome de fatigue chronique (SFC) ou du syndrome fibromyalgique (SFM) ou qui présentent des symptômes médicalement inexpliqués (SMI) suscitent un sentiment d'incompréhension et ont d'ailleurs eux-mêmes l'impression d'être incompris.

Patiënten met chronischevermoeidheidssyndroom (CVS), fybromyalgie (FM) of medisch onverklaarde symptomen (MUS) worden slecht begrepen.


Les assureurs démontrent d'ailleurs eux-mêmes que l'argument qu'ils avancent — que leur demande est dans l'intérêt des femmes — est bien plus nuancé.

De verzekeraars tonen trouwens zelf aan dat het door hen in deze discussie ingeroepen argument — dat hun vraag in het voordeel van de vrouwen is — veel genuanceerder is.


Certains organismes imposent d'ailleurs eux-mêmes une procédure très précise, nécessitant d'aller défendre sa candidature et son projet aux quatre coins du monde.

Sommige organisaties leggen trouwens zelf een zeer specifieke procedure op, waardoor men zijn kandidatuur en zijn project moet gaan verdedigen in alle hoeken van de wereld.


Les auteurs de la proposition de révision estiment d'ailleurs eux-mêmes que leur proposition conduit à une révision implicite de l'article 162 de la Constitution, mais que le moment n'est pas opportun pour réviser celui-ci de manière explicite.

De auteurs van het voorstel tot herziening menen trouwens zelf dat hun voorstel leidt tot een impliciete herziening van artikel 162 van de Grondwet, maar achten het ogenblik niet gunstig om dat artikel ook expliciet te herzien.


La Hongrie souligne par ailleurs que, contrairement à ce que suggère la centrale AES-Tisza Erőmű, la position de négociation limitée de MVM est elle aussi limitée par les AAE eux-mêmes (formules de calcul des prix et volumes d’achat garantis).

Hongarije benadrukt tevens dat, in tegenspraak met de opmerkingen van AES-Tisza, de onderhandelingspositie van MVM ook beperkt wordt door de PPA’s op zich (prijsformules en gegarandeerde afnamehoeveelheden).


La Commission a souligné que, même s'il est souhaitable qu'elle joue un rôle important en la matière, la priorité dans ce domaine incombe aux titulaires des droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants.

De Commissie heeft beklemtoond dat, ook al is het wenselijk dat zij hierin een belangrijke rol speelt, de verantwoordelijkheid op dit gebied in de eerste plaats bij de houders van de intellectuele-eigendomsrechten ligt, die zelf waakzaam moeten zijn.


La Commission a souligné que, même s'il est souhaitable qu'elle joue un rôle important en la matière, la priorité dans ce domaine incombe aux titulaires des droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants.

De Commissie heeft beklemtoond dat, ook al is het wenselijk dat zij hierin een belangrijke rol speelt, de verantwoordelijkheid op dit gebied in de eerste plaats bij de houders van de intellectuele-eigendomsrechten ligt, die zelf waakzaam moeten zijn.


La résolution souligne que, même si la responsabilité dans ce domaine incombe essentiellement aux États membres, la Communauté européenne peut contribuer de manière significative à promouvoir la coopération entre les États membres ainsi qu'à encourager l'échange et le développement de meilleures pratiques dans la Communauté et dans le cadre des politiques et actions des institutions et organes communautaires eux-mêmes.

In de resolutie wordt er de nadruk op gelegd dat de hoofdverantwoordelijkheid op dit gebied bij de lidstaten ligt, maar dat de Europese Gemeenschap een waardevolle bijdrage zou kunnen leveren aan de bevordering van de samenwerking tussen de lidstaten en aan de stimulering van de uitwisseling en ontwikkeling van optimale benaderingen in de Gemeenschap en in het kader van het beleid en bij de werkzaamheden van de instellingen en organen van de Gemeenschap zelf.


w