Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligner qu'elle reste fermement " (Frans → Nederlands) :

La Commission souligne qu'elle reste convaincue, tout comme le gouvernement belge, que la réduction des coûts non salariaux du travail serait un instrument plus efficace pour stimuler l'emploi.

De commissie merkt op dat ze, zoals de Belgische regering ervan overtuigd blijft dat de gerichte verlaging van de sociale-zekerheidsbijdragen een efficiënter middel zou zijn om de werkgelegenheid te stimuleren.


I. considérant que la 10 conférence ministérielle de l'OMC, qui se tiendra au Kenya du 15 au 18 décembre 2015, sera la première conférence ministérielle organisée dans un pays d'Afrique; considérant que l'Union reste fermement engagée en faveur du programme de Doha pour le développement et qu'elle estime important de conclure un accord politique sur l'avancement du programme pour veiller à préserver le rôle central attribué aux fonctions de négociation de l'OMC dans la poursuite de la libéralisation du commerce ...[+++]

I. overwegende dat de tiende Ministeriële Conferentie van de WTO van 15 t/m 18 december 2015 in Kenia zal plaatsvinden en dat dit de eerste ministeriële conferentie van de WTO zal zijn die plaatsvindt in een Afrikaans land; overwegende dat de EU zich nog steeds krachtig achter de DDA schaart en dat het sluiten van een politieke deal over de voortgang van de DDA van belang zal zijn om ervoor te zorgen dat de onderhandelingsfunctie van de WTO van essentieel belang blijft voor verdere liberalisering van de handel op mondiale schaal;


15. souligne les économies potentielles qui découleraient de la promotion des synergies à l'échelle de l'Union dans le domaine militaire, y compris en ce qui concerne le transport, la formation et l'aide médicale; souligne le rôle de l'Agence européenne de défense dans sa mission de promotion de l'interopérabilité et des synergies dans les équipements de défense et dans les capacités de déploiement des divers États membres de l'Union, mais déplore vivement que, tout en ayant la VP/HR à sa t ...[+++]

15. onderstreept de potentiële besparingen die zouden voortvloeien uit het stimuleren van synergieën op EU-niveau op militair gebied, bijvoorbeeld ten aanzien van vervoer, opleiding en medische hulp; wijst op de rol die het Europees Defensieagentschap in het kader van zijn opdracht speelt om de interoperabiliteit en de synergieën ten aanzien van defensie-uitrusting en inzetcapaciteiten tussen de EU-lidstaten te bevorderen, maar betreurt ten zeerste dat hoewel het agentschap onder leiding staat van de HV/VV, het nog steeds onder de bevoegdheid van de Raad valt en volledig buiten de begroting van de Europese Unie wordt gefinancierd en bij ...[+++]


M. Vandenberghe souligne qu'il faut modifier la loi organique actuelle des CPAS si on veut qu'elle reste opérationnelle.

De heer Vandenberghe stipt aan dat de huidige OCMW-wet dient te worden aangepast, wil ze operationeel blijven.


Une membre souligne qu'elle ne doute absolument pas de l'importance de l'initiative à l'examen en tant que telle, qui vise à faire en sorte que le problème de la pauvreté reste à l'ordre du jour politique.

Een lid onderstreept dat zij geenszins twijfelt aan het belang van dit initiatief als dusdanig, dat ertoe strekt te garanderen dat de armoedeproblematiek aan de politieke agenda blijft.


M. Vandenberghe souligne qu'il faut modifier la loi organique actuelle des CPAS si on veut qu'elle reste opérationnelle.

De heer Vandenberghe stipt aan dat de huidige OCMW-wet dient te worden aangepast, wil ze operationeel blijven.


Mais elle me parait indispensable pour souligner à quel point la situation reste difficile dans ce pays, et réelles les craintes des opposants quant à leur sécurité.

Wellicht kadert deze situatieschets eerder in het buitenlandbeleid, maar ik vind het noodzakelijk de moeilijke situatie in dat land en de gegronde vrees van de opposanten te benadrukken.


Elle souligne également que l'Union européenne doit continuer à défendre fermement la valeur universelle des droits de l'homme, telle qu'affirmée par la communauté internationale dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, face à la contestation dont elle fait l'objet par certains pays dans les instances internationales.

Zij onderstreept ook dat de EU in het licht van het verzet van bepaalde landen in internationale instellingen er moet mee doorgaan sterke steun te verlenen aan de universele aard van de mensenrechten, zoals die door de internationale gemeenschap in de Universele Verklaring voor de Rechten van de Mens is afgekondigd.


V. considérant que des inquiétudes peuvent être exprimées, et l'ont déjà été, quant aux niveaux futurs de financement des actions européennes contre les mines, même si la Commission déclare qu'elle reste fermement engagée en faveur de la convention d'Ottawa,

V. overwegende dat er ondanks de verklaringen van de Commissie dat zij vast van plan is het Verdrag van Ottawa verder te blijven steunen, bezorgdheid bestaat en is geuit over de toekomstige bestedingen voor actie tegen mijnen door de EU,


L’UE doit soutenir cet effort, de la même manière qu’elle reste à l’arrière-plan au Kenya, mais fermement soutenue par Kofi Annan.

De EU moet dit ondersteunen, zoals de EU in Kenia op de achtergrond bleef, maar Kofi Annan krachtig steunde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner qu'elle reste fermement ->

Date index: 2023-10-01
w