Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'adaptation
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Soutien scolaire
échec
échec dans la dose dans une thérapie de choc
échec dans le dosage
échec de commutation
échec de l'ouverture du parachute
échec de passation
échec de remise
échec scolaire
échec thérapeutique

Vertaling van "souligner qu’un échec " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
échec de commutation | échec de passation | échec de remise

mislukte handover


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

leerachterstand [ bijles | bijwerkonderwijs | mislukking op school | remediërend onderwijs ]






échec de l'ouverture du parachute

falen van parachute bij openen


échec dans la dose dans une thérapie de choc

fout in dosis in shocktherapie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme de Bethune souligne qu'un échec du système ne grèverait guère les caisses de l'État.

Mevrouw de Bethune wijst erop dat als het systeem niet zou aanslaan, het de staatskas ook niet veel zou kosten.


Mme de Bethune souligne qu'un échec du système ne grèverait guère les caisses de l'État.

Mevrouw de Bethune wijst erop dat als het systeem niet zou aanslaan, het de staatskas ook niet veel zou kosten.


6. constate que les espoirs d'un retour à la croissance et à la création d'emplois grâce à une dévaluation interne, dans le but de gagner en compétitivité, ne se sont pas concrétisés; souligne que cet échec reflète une tendance à sous-estimer le caractère structurel de la crise et l'importance de maintenir la demande intérieure, l'investissement et le soutien à l'économie réelle par l'octroi de crédits; met en évidence le caractère procyclique des mesures d'austérité et le fait que celles-ci ne se sont pas accompagnées de changements et de réformes structurels au cas par cas, qui auraient accordé une attention particulière aux groupes ...[+++]

6. wijst erop dat de verwachting dat interne devaluatie groei en nieuwe banen zou opleveren om het concurrentievermogen te herstellen, niet is ingelost; benadrukt het feit dat deze niet-uitgekomen verwachting een tendens weerspiegelt om het structurele karakter van de crisis, alsook het belang om de binnenlandse vraag, investeringen en kredietverstrekking aan de reële economie op peil te houden, te onderschatten; benadrukt het procyclische karakter van de bezuinigingsmaatregelen en het feit dat deze in bepaalde gevallen niet vergezeld zijn gegaan van structurele veranderingen en hervormingen, waarbij speciale aandacht uitgaat naar kwet ...[+++]


(12) Voir notamment De Boer, J., « Personen en Familierecht », Deventer, Tjeenk Willink, 1998, nº 606. Le Nederlandstalige Vrouwenraad partage cette analyse lorsqu'il souligne que l'expérience a appris qu'il était en tout cas particulièrement difficile d'intégrer la faute morale pour l'échec d'une relation, si tant est qu'elle existe ou qu'elle puisse être décelée, à la notion juridique de faute.

(12) Zie onder andere De Boer, J., Personen en Familierecht, Deventer, Tjeenk Willink, 1998, nr. 606. Ook het Standpunt Nederlandstalige Vrouwenraad gaat in dezelfde richting wanneer deze stelt dat de ervaring geleerd heeft dat de morele fout voor het mislukken van een relatie als die al bestaat of te achterhalen is, in elk geval bijzonder moeilijk in het juridisch foutbegrip te vatten is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Gilkinet souligne également que ce Conseil européen est le premier qui aura lieu après le Sommet de la Terre Rio+20, qui fut globalement un échec.

Tevens beklemtoont de heer Gilkinet dat deze Europese Raad de eerste is na de « Earth Summit Rio +20 », die eigenlijk is mislukt.


(12) Voir notamment De Boer, J., « Personen en Familierecht », Deventer, Tjeenk Willink, 1998, nº 606. Le Standpunt Nederlandstalige Vrouwenraad partage cette analyse lorsqu'il souligne que l'expérience a appris qu'il était en tout cas particulièrement difficile d'intégrer la faute morale pour l'échec d'une relation, si tant est qu'elle existe ou qu'elle puisse être décelée, à la notion juridique de faute.

(12) Zie onder andere De Boer, J., Personen en Familierecht, Deventer, Tjeenk Willink, 1998, nr. 606. Ook het Standpunt Nederlandstalige Vrouwenraad gaat in dezelfde richting wanneer deze stelt dat de ervaring geleerd heeft dat de morele fout voor het mislukken van een relatie als die al bestaat of te achterhalen is, in elk geval bijzonder moeilijk in het juridisch foutbegrip te vatten is.


24. souligne que les échecs des enfants et des jeunes tiennent souvent à l'inadéquation du contenu de l'apprentissage aux besoins de la vie et aux centres d'intérêt socialement conditionnés des enfants; fait observer que le caractère trop rigide et uniforme du système éducatif rend plus difficile l'individualisation du travail avec l'élève, et empêche de relier l'apprentissage scolaire aux besoins courants;

24. benadrukt dat kinderen en jongeren dikwijls falen omdat de lesprogramma's niet zijn aangepast aan de behoeften van kinderen en aan hun maatschappelijk bepaalde interesses; merkt op dat een te rigide en uniform onderwijssysteem een individuele benadering van de leerling belemmert en de koppeling van het onderwijs aan dagelijkse behoeften moeilijk maakt;


2. exprime ses regrets et ses préoccupations quant à l'échec des négociations de juillet 2008 à Genève autour du cycle de Doha; souligne que cet échec entrave les perspectives de la croissance et du développement économiques planétaires;

2. is teleurgesteld en bezorgd over het mislukken van de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde in Genève in juli 2008; beklemtoont dat dit fiasco betekent dat kansen op economische groei en ontwikkeling in de wereld verloren gaan;


Nous tenons cependant à souligner qu’un échec du cycle de Doha pour le développement serait un échec pour le commerce international et pour le système multilatéral étant donné qu’il compromettrait la mise en œuvre de mesures telles que les préférences tarifaires et commerciales et entraînerait une multiplicité et un chevauchement de règles, ce qui complique la vie des entreprises.

Maar we willen er graag op wijzen dat een mislukking van de Doha-ronde een mislukking voor de wereldhandel en voor het multilaterale handelssysteem zal zijn, want een dergelijke mislukking brengt de resultaten die al zijn bereikt in de vorm van preferentiële douanerechten en preferentiële handel in gevaar en zal leiden tot een wildgroei van elkaar overlappende handelsregels, wat het leven van bedrijven er niet gemakkelijker op zal maken.


Nous tenons cependant à souligner qu’un échec du cycle de Doha pour le développement serait un échec pour le commerce international et pour le système multilatéral étant donné qu’il compromettrait la mise en œuvre de mesures telles que les préférences tarifaires et commerciales et entraînerait une multiplicité et un chevauchement de règles, ce qui complique la vie des entreprises.

Maar we willen er graag op wijzen dat een mislukking van de Doha-ronde een mislukking voor de wereldhandel en voor het multilaterale handelssysteem zal zijn, want een dergelijke mislukking brengt de resultaten die al zijn bereikt in de vorm van preferentiële douanerechten en preferentiële handel in gevaar en zal leiden tot een wildgroei van elkaar overlappende handelsregels, wat het leven van bedrijven er niet gemakkelijker op zal maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner qu’un échec ->

Date index: 2023-08-07
w