Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligné qu'il importait de déterminer quelles étaient " (Frans → Nederlands) :

Par rapport au texte à l'examen à la Chambre des représentants, il s'agit d'un projet de loi qui interdit le financement des mines antipersonnel, mais avec la même problématique qui est posée, à savoir la possibilité de déterminer quelles étaient les entreprises qui les fabriquaient.

De tekst die voorligt in de Kamer van volksvertegenwoordigers verbiedt de financiering van antipersoonsmijnen, maar de aanpak is dezelfde, namelijk dat er bepaald moet kunnen worden welke ondernemingen er produceren.


Par rapport au texte à l'examen à la Chambre des représentants, il s'agit d'un projet de loi qui interdit le financement des mines antipersonnel, mais avec la même problématique qui est posée, à savoir la possibilité de déterminer quelles étaient les entreprises qui les fabriquaient.

De tekst die voorligt in de Kamer van volksvertegenwoordigers verbiedt de financiering van antipersoonsmijnen, maar de aanpak is dezelfde, namelijk dat er bepaald moet kunnen worden welke ondernemingen er produceren.


49. souligne qu'il importe de déterminer quelles sont les agences et leurs domaines d'intervention pour lesquels les risques de conflits d'intérêts sont les plus grands; se félicite dans ce contexte de la révision du registre de transparence relatif aux représentants de groupes d'intérêts auprès des institutions de l'Union et invite instamment la Commission et les agences à appliquer les mesures qui découlent de cette révision en ce qui concerne d'éventuels conflits d'int ...[+++]

49. acht het van groot belang dat wordt achterhaald welke agentschappen op welke werkterreinen het grootste risico lopen op belangenconflicten; is in dit verband ingenomen met de herziening van het transparantieregister voor belangenorganisaties en dringt er bij de Commissie en de agentschappen op aan om de maatregelen die uit deze herziening voortvloeien met betrekking tot mogelijke belangenconflicten, uit te voeren;


13. fait observer que notre paysage énergétique est de plus en plus décentralisé compte tenu de l'importance croissante des prosommateurs dans le domaine de l'énergie; souligne, par conséquent, l'importance de disposer d'un réseau intelligent de transport et de distribution bien conçu; souligne que les gestionnaires de réseau de distribution (GRD) jouent un rôle de plus en plus central en tant que facilitateurs du marché, étant donné qu'une grande ...[+++]

13. merkt op dat ons energielandschap steeds meer gedecentraliseerd is door het toenemende belang van energieprosumenten; merkt daarom op dat een goed ontworpen slim net voor transmissie en distributie belangrijk is; benadrukt de steeds grotere, cruciale rol van distributiesysteembeheerders (DSB’s) als partijen die de toegang tot de markt vergemakkelijken, aangezien de grote meerderheid van de installaties op basis van hernieuwbare energie verbonden is met een distributienetwerk; benadrukt in dit verband dat, om een knelpunt in het net weg te nemen, een grondig onderzoek nodig is om te bepalen welke combinatie van maatregelen - waaron ...[+++]


Le ministre souligne que, dans ce chapitre, on a accordé toute l'attention nécessaire à la protection de la vie privée, en déterminant quelles données seront collectées et qui y aura accès.

De minister stipt aan dat in dit hoofdstuk de nodige aandacht gaat naar de bescherming van de privacy, door te bepalen welke gegevens worden verzameld en wie hiertoe toegang heeft.


Le ministre souligne que l'article 5, § 4, alinéa 2, de la loi actuelle sur les caméras prévoit qu'un arrêté royal peut déterminer quelles sont les autres personnes pouvant être habilitées à visionner les images enregistrées.

De minister waarschuwt er voor dat in artikel 5, § 4, tweede lid van de huidige camerawet bij koninklijk besluit kan bepaald worden welke andere diensten de opgenomen beelden kunnen bekijken.


Le ministre souligne que, dans ce chapitre, on a accordé toute l'attention nécessaire à la protection de la vie privée, en déterminant quelles données seront collectées et qui y aura accès.

De minister stipt aan dat in dit hoofdstuk de nodige aandacht gaat naar de bescherming van de privacy, door te bepalen welke gegevens worden verzameld en wie hiertoe toegang heeft.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


3. L'AFMPS souhaite souligner qu'elle attache une grande importance au contact entre le pharmacien et le patient afin qu'il puisse déterminer dans quelles circonstances (antécédents médicaux, autres médicaments) le patient va utiliser le médicament.

3. Het Fagg geeft duidelijk aan dat het veel belang hecht aan het contact van de apotheker met de patiënt zodat hij zich kan vergewissen in welke omstandigheden (medische historiek, andere geneesmiddelen) de patiënt het geneesmiddel zal gebruiken.


Au moyen d’une commission spéciale, le Parlement irlandais a déterminé quelles étaient les inquiétudes du peuple à l’issue du premier référendum et le gouvernement a obtenu des garanties de la part de nos partenaires sur ces questions et, surtout, sur les changements relatifs à la future composition de la Commission.

Het Ierse parlement heeft na het eerste referendum via een speciale commissie laten vaststellen wat de zorgen van de mensen waren, en de regering heeft van onze partners waarborgen gekregen op die terreinen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné qu'il importait de déterminer quelles étaient ->

Date index: 2024-01-12
w