Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord anglo-irlandais
Association des transports aériens irlandais
Détermination du niveau des connaissances
Déterminer l’origine de gemmes
Déterminer l’origine de pierres précieuses
Gaélique
Irlandais
Ragoût irlandais
Utilisation inadéquate de drogues SAI
Whisky irlandais

Vertaling van "irlandais a déterminé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Association des transports aériens irlandais

Ierse Vereniging voor het Luchtvervoer




déterminer l’origine de gemmes | déterminer l’origine de pierres précieuses

oorsprong van edelstenen bepalen | oorsprong van edelstenen vaststellen


détermination du niveau des connaissances

bepalen van kennisniveau


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


déterminer le niveau de clients d'une salle de remise en forme

fitnessklanten screenen | fitnessklanten testen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Concurrent concerné»: une entreprise qui, à la date de la demande: 1) est titulaire, en Irlande ou ailleurs, d'une licence lui permettant d'exercer des activités en tant qu'établissement de crédit sur le territoire irlandais; 2) ne bénéficie d'aucune aide d'État (les banques ayant bénéficié d'une aide d'État et dont la restructuration est toujours en cours ne sont pas donc considérées comme des «concurrents concernés», au contraire de celles qui ont reçu de telles aides mais dont la restructuration est terminée); et 3) détient (de par l'ensemble des entreprises qui lui sont liées) moins de 15 % de l'encours ou du flux sur le marché de ...[+++]

„betrokken concurrent”: een onderneming die op de datum van het verzoek 1) een vergunning in Ierland of elders heeft om als kredietinstelling in Ierland te werken, 2) geen staatssteun ontvangt (d.w.z. dat banken die staatssteun hebben ontvangen en nog in de herstructureringsperiode zijn, niet als „betrokken concurrenten” worden beschouwd, terwijl banken die staatssteun hebben ontvangen maar waarvan de herstructureringsperiode is afgelopen, wel als „betrokken concurrenten” worden beschouwd), en 3) zelf of met al haar verbonden ondernemingen een marktaandeel heeft van minder dan 15 % van de aandelen of stromen op de betrokken productmarkt ...[+++]


Au moyen d’une commission spéciale, le Parlement irlandais a déterminé quelles étaient les inquiétudes du peuple à l’issue du premier référendum et le gouvernement a obtenu des garanties de la part de nos partenaires sur ces questions et, surtout, sur les changements relatifs à la future composition de la Commission.

Het Ierse parlement heeft na het eerste referendum via een speciale commissie laten vaststellen wat de zorgen van de mensen waren, en de regering heeft van onze partners waarborgen gekregen op die terreinen.


Michael Martin, le ministre des affaires étrangères, a confirmé devant la commission des affaires constitutionnelles, le 6 octobre, que le gouvernement irlandais était déterminé à faire des propositions concrètes.

Op 6 oktober bevestigde Michael Martin, minister van Buitenlandse Zaken, tegenover de Commissie constitutionele zaken dat de Ierse regering vastbesloten was met concrete voorstellen te komen.


Je respecte le résultat du référendum en Irlande, mais en même temps, je trouve difficile à accepter que le vote de 109 964 Irlandais, ce qui représente la différence entre le nombre de «non» et de «oui», puisse déterminer l’avenir de mon pays, de ma région et fondamentalement, de l’Union européenne.

Ik respecteer de uitslag van het referendum in Ierland, maar tegelijkertijd vind ik het moeilijk te accepteren dat de stemmen van 109 964 Ieren, te weten het verschil tussen de “nee-” en de “ja-stemmen”, de toekomst van mijn land, mijn regio en in wezen de toekomst van de Europese Unie zouden kunnen bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il est clair que le traité de Lisbonne ne peut entrer en vigueur sans sa ratification unanime, il est également clair qu’un vote irlandais décide de la position de l’Irlande, mais ne peut déterminer la position d’autres pays.

Hoewel het duidelijk is dat het Verdrag van Lissabon niet in werking kan treden voordat er unanimiteit is over de ratificatie ervan, is het ook duidelijk dat een Ierse stemming beslist wat het Ierse standpunt is, maar niet het standpunt van andere landen kan bepalen.


J'aimerais rendre un hommage particulier au Premier ministre irlandais, M. Bertie Ahern, qui, par son engagement personnel et sa détermination à obtenir ce résultat très positif, a apporté une contribution substantielle à l'accomplissement de cette mission historique qu'est l'élargissement.

Gaarne wil ik persoonlijk hulde brengen aan de Ierse eerste minister Bertie Ahern voor de kracht en de overtuiging waarmee hij dit doel heeft nagestreefd. Dit zeer positieve resultaat levert een belangrijke bijdrage aan de historische taak om de uitbreiding te verwezenlijken.


Le Conseil européen s'est félicité de la détermination du gouvernement irlandais à faire approuver le traité de Nice, condition pour la réalisation de l'élargissement dans les délais prévus.

De Europese Raad was verheugd dat de Ierse regering vastbesloten is het Verdrag van Nice te doen goedkeuren, omdat de uitbreiding anders niet binnen de gestelde termijnen kan plaatsvinden.


H. considérant que le Conseil européen de Séville a salué la détermination du gouvernement irlandais de ratifier le traité de Nice, condition pour que le processus d’élargissement s’inscrive dans le calendrier prévu,

H. overwegende dat de Europese Raad van Sevilla zijn voldoening heeft geuit over de vastbeslotenheid van de Ierse regering het Verdrag van Nice te ratificeren, hetgeen een voorwaarde is voor de uitvoering van de uitbreiding volgens het geplande tijdschema;


b) en ne tenant pas compte de son absence du territoire irlandais pour déterminer si, en vertu de son emploi, il était assuré sous ladite législation.

b) zonder bij het bepalen of hij uit hoofde van zijn arbeid onder deze wetgeving verzekerd was, rekening te houden met zijn afwezigheid van het Ierse grondgebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irlandais a déterminé ->

Date index: 2022-08-10
w