Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulte en espèces dépasse dix pourcents » (Français → Néerlandais) :

Proposition de décision : Approbation de la décision d'attribution d'une soulte en espèces conditionnelle à concurrence de quatre cent trente-cinq mille quatre cent seize euros zéro centime ( euro 435.416,00) aux actionnaires de la société à scinder partiellement Michiels Real State conformément à leur participation dans le capital de la société précitée au moment de la scission partielle, sans que cette soulte en espèces dépasse dix pourcents (10 %) du pair comptable du nombre d'actions dans la société bénéficiaire qui sera attribué dans le cadre de la scission partielle aux actionnaires de la société à scinder partiellement.

Voorstel van besluit : Goedkeuring van het besluit tot toekenning van een voorwaardelijke opleg in geld ten belope van vierhonderd vijfendertigduizend vierhonderd zestien euro nul cent ( euro 435.416,00) aan de aandeelhouders van de partieel te splitsen vennootschap Machiels Real Estate overeenkomstig hun participatie in het kapitaal van laatstgenoemde vennootschap op het ogenblik van de partiële splitsing, zonder dat deze opleg evenwel tien procent (10 %) zal overschrijden van de fractiewaarde van het aantal aandelen in de verkrijgen ...[+++]


Lorsque la législation d'un État membre permet, pour une des opérations visées à l'article 88, que la soulte en espèces dépasse le taux de 10 %, les sections 2 et 3 du présent chapitre ainsi que les articles 113, 114 et 115 sont applicables.

Wanneer de wetgeving van een lidstaat voor een van de in artikel 88 bedoelde handelingen een bijbetaling in geld toestaat welke groter is dan 10 %, zijn de afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk en de artikelen 113, 114 en 115 van toepassing.


Scissions dont la soulte en espèces dépasse le taux de 10 %

Splitsingen met een bijbetaling in geld groter dan 10 %


Lorsque la législation d'un État membre permet, pour une des opérations visées à l'article 135, que la soulte en espèces dépasse le taux de 10 %, les sections 2, 3 et 4 du présent chapitre sont applicables.

Wanneer de wetgeving van een lidstaat voor een in artikel 135 bedoelde splitsing een bijbetaling in geld toestaat welke groter is dan 10 %, zijn de afdelingen 2, 3 en 4 van dit hoofdstuk van toepassing.


Attribution d'une soulte en espèces conditionnelle aux actionnaires de la société à scinder partiellement à concurrence de quatre cent trente-cinq mille quatre cent seize euros zéro centime ( euro 435.416,00), sans que cette soulte dépasse dix pourcents (10 %) du pair comptable total des actions qui sont émises dans le cadre de la scission partielle en tant que rémunération de l'apport en nature.

Toekenning van een voorwaardelijke opleg in geld aan de aandeelhouders van de partieel te splitsen vennootschap ten belope van vierhonderd vijfendertigduizend vierhonderd zestien euro nul cent ( euro 435.416,00), zonder dat deze opleg tien procent (10 %) zal overschrijden van de totale fractiewaarde van de aandelen die in het kader van de partiële splitsing worden uitgegeven als vergoeding voor de inbreng in natura.


La fusion transfrontalière a lieu valablement nonobstant l'octroi d'une soulte en espèces dépassant le dixième de la valeur nominale des actions ou parts attribuées de la société issue de la fusion transfrontalière ou, à défaut de valeur nominale, de leur pair comptable, à condition que la législation qui s'applique à au moins une des sociétés étrangères l'autorise.

De grensoverschrijdende fusie vindt rechtsgeldig plaats niettegenstaande de opleg in geld van meer dan een tiende van de nominale waarde of, bij gebreke van een nominale waarde, van de fractiewaarde van de uitgereikte aandelen of deelbewijzen van de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap, op voorwaarde dat de wetgeving waaronder ten minste één van de bij de fusie betrokken buitenlandse vennootschappen valt het toelaat.


Art. 3. L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations internationales, est modifié comme suit : « Le Commissaire général est autorisé à remettre des amendes ou pénalités de retard à concurrence d'un montant qui ne peut dépasser dix pourcent du montant initial de marché jusqu'à concurrence de cent vingt-cinq mille euros ».

Art. 3. Artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 1997 betreffende delegaties van bevoegdheden en handtekeningen voor de algemene functionarissen van het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen wordt als volgt gewijzigd : « De Commissaris-generaal wordt ertoe gemachtigd boeten en straffen wegens vertraging op te leggen ten belope van een som die niet meer dan tien procent van de oorspronkelijke som van de opdracht mag bedragen, tot een som van honderdvijfentwintigduizend euro».


«scission», l’opération par laquelle une société transfère, par suite et au moment de sa dissolution sans liquidation, l’ensemble de son patrimoine, activement et passivement, à deux ou plusieurs sociétés préexistantes ou nouvelles, moyennant l’attribution à ses associés, selon une règle proportionnelle, de titres représentatifs du capital social des sociétés bénéficiaires de l’apport et, éventuellement, d’une soulte en espèces ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale ou, à défaut de valeur nominale, du pair comptable de ces titres ...[+++]

b) „splitsing”: de rechtshandeling waarbij de activa en passiva van het vermogen van een vennootschap als gevolg en op het tijdstip van haar ontbinding zonder liquidatie in hun geheel op twee of meer reeds bestaande of nieuwe vennootschappen overgaan tegen uitgifte, volgens een pro-rataregeling, van bewijzen van deelgerechtigdheid in het maatschappelijk kapitaal van de ontvangende vennootschappen aan haar deelgerechtigden, eventueel met een bijbetaling in geld welke niet meer mag bedragen dan 10 % van de nominale waarde of, bij gebreke van een nominale waarde, van de fractiewaarde van deze bewijzen.


«scission partielle», l’opération par laquelle une société transfère, sans être dissoute, une ou plusieurs branches d’activité à une ou plusieurs sociétés préexistantes ou nouvelles, en laissant au moins une branche d’activité dans la société apporteuse, en échange de l’attribution à ses associés, au prorata, de titres représentatifs du capital social des sociétés qui bénéficient des éléments d’actif et de passif et, éventuellement, d’une soulte en espèces ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale ou, à défaut de valeur nominale, du pair comptable de ces titres.

c) „gedeeltelijke splitsing”: de rechtshandeling waarbij één of meer takken van bedrijvigheid van een vennootschap, zonder dat deze wordt ontbonden, op één of meer reeds bestaande of nieuwe vennootschappen overgaan en ten minste één tak van bedrijvigheid in de inbrengende vennootschap overblijft tegen uitgifte, volgens een pro-rataregeling, van bewijzen van deelgerechtigdheid in het maatschappelijk kapitaal van de ontvangende vennootschappen aan haar deelgerechtigden, eventueel met een bijbetaling in geld welke niet meer mag bedragen dan 10 % van de nominale waarde of, bij gebreke van een nominale waarde, van de fractiewaarde van deze be ...[+++]


Lorsque la législation d'un État membre permet, pour une des opérations visées à l'article 1er, que la soulte en espèces dépasse le taux de 10 %, les chapitres Ier, II et III sont applicables.

Wanneer de wetgeving van een Lid-Staat voor een in artikel 1 bedoelde rechtshandeling een bijbetaling in geld toestaat welke groter is dan 10 % , zijn de hoofdstukken I , II en III van toepassing .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulte en espèces dépasse dix pourcents ->

Date index: 2022-01-15
w