Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueil
Agent d’accueil
Agente d’accueil
Animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Centre d'accueil
Centre d'accueil de femmes battues
Centre d'hébergement
Famille d'accueil
Foyer
Hospice de vieillards
Maison de repos
Moniteur d'accueil de loisirs
Page d'accueil
Page-écran d'accueil
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
Réceptionniste
Salle d'accueil de l'hôpital
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte
écran d'accueil
équipement social

Vertaling van "soumet les accueillants " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs | moniteur d'accueil de loisirs | animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs/animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs | animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs

animatrice vrijetijdscentrum | begeleidster vakantieclub | animatrice kinderen in vakantieverblijf | recreatiebegeleider


État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

gastland | gastlidstaat | lidstaat van ontvangst


agent d’accueil | agent d’accueil/agente d’accueil | agente d’accueil | réceptionniste

baliemedewerkster | receptioniste | onthaalverantwoordelijke | receptionist


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


écran d'accueil | page d'accueil | page-écran d'accueil

welkomstbeeld




salle d'accueil de l'hôpital

onthaalruimte in ziekenhuis


centre d'accueil | centre d'accueil de femmes battues

blijf-van-mijn-lijfhuis | vluchthuis


équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]

sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il soumet une proposition motivée d'agrément, de refus d'agrément ou de renouvellement d'agrément provisoire de la maison d'accueil, pour avis au Conseil consultatif.

Hij legt een gemotiveerd voorstel tot erkenning, weigering van erkenning of van hernieuwing van voorlopige erkenning van het opvangtehuis, voor advies aan de Adviesraad voor.


Il soumet cet inventaire sur demande à l'autorité compétente de l'Etat d'accueil.

Hij legt deze inventaris desgevraagd voor aan de daartoe bevoegde autoriteit van de ontvangststaat.


L'arrêté royal du 18 mars 2003, dont l'article 3 insère l'article 27bis précité dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969, soumet les accueillants d'enfants agréés et subventionnés au régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés, ce qui implique que ces accueillants d'enfants - même s'ils ne sont pas liés par un contrat de travail à l'instance qui, pour la sécurité sociale, est considérée comme leur employeur - sont assimilés à des travailleurs salariés.

Het koninklijk besluit van 18 maart 2003, waarvan artikel 3 het voormelde artikel 27bis invoegt in het koninklijk besluit van 28 november 1969, onderwerpt de erkende en gesubsidieerde onthaalouders aan het stelsel van de sociale zekerheid der werknemers, waardoor die onthaalouders - ook al zijn ze niet door een arbeidsovereenkomst verbonden met de instantie die voor de sociale zekerheid als hun werkgever wordt beschouwd - worden gelijkgesteld met werknemers.


Les Communautés ou les Régions qui l'estimeraient opportun peuvent effectivement proposer au Département fédéral des Affaires étrangères, qui la soumet aux autorités du pays d'accueil, l'utilisation exceptionnelle, limitée à un seul cas, du titre de « Délégué général de la Communauté. ou de la Région.».

De Gemeenschappen of de Gewesten, die dit opportuun zouden achten, kunnen inderdaad aan het federale Departement van Buitenlandse Zaken voorstellen om bij wijze van uitzondering, en beperkt tot een enkel geval, de titel van " Algemeen Afgevaardigde van de .Gemeenschap of van het .Gewest" te gebruiken. Het federale Ministerie van Buitenlandse Zaken legt dit voorstel voor aan de overheden van de ontvangende Staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le masterplan que je soumets au gouvernement avec mon collègue Reynders reprend, en plus des investissements proposés pour augmenter la capacité d'accueil, des actions visant à consentir des efforts pour une rénovation générale et une sécurisation des établissements pénitentiaires actuels.

In het masterplan dat ik samen met collega Reynders aan de regering voorstel zijn, naast de investeringen voorgesteld voor capaciteitsuitbreiding, ook acties opgenomen om inspanningen te doen voor een algemene renovatie en beveiliging van de bestaande inrichtingen.


Toutefois, l'article 21 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne soumet la libre circulation du citoyen européen - et par voie de conséquence celle des membres de sa famille - aux « limitations et conditions prévues » notamment par la Directive 2004/38/CE, laquelle subordonne le droit de séjour du citoyen de l'Union à diverses conditions qui ont notamment pour objectif de limiter le regroupement familial aux membres les plus proches de la famille du citoyen de l'Union, de lutter contre les pratiques abusives et de veiller à ce que ce citoyen ou les membres de sa famille ne deviennent pas une charge déraisonnable pour ...[+++]

Artikel 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie onderwerpt het recht van vrij verkeer van de burger van de Unie - en bijgevolg dat van zijn familieleden - echter aan de « beperkingen en voorwaarden die [.] zijn vastgesteld », met name bij de Richtlijn 2004/38/EG, die het verblijfsrecht van de burger van de Unie aan verscheidene voorwaarden onderwerpt die inzonderheid ten doel hebben de gezinshereniging te beperken tot de naaste familieleden van de burger van de Unie, de onrechtmatige praktijken te bestrijden en erop toe te zien dat die burger of zijn familieleden geen onredelijke last voor het gastland worden.


7. Le directeur négocie avec le gouvernement de l’État membre d’accueil un accord de siège et le soumet à l’approbation du conseil d’administration.

7. De directeur onderhandelt met de regering van de gastlidstaat over een zetelovereenkomst en legt die ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur.


7. Le directeur négocie avec le gouvernement de l’État membre d’accueil un accord de siège et le soumet à l’approbation du conseil d’administration.

7. De directeur onderhandelt met de regering van de gastlidstaat over een zetelovereenkomst en legt die ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur.


l'organisation responsable de l'initiative d'apprentissage dans le pays de provenance (l'organisation d'envoi) conclut avec l'organisation d'accueil et soumet au centre national Europass (ou à un organisme chargé de gérer l'Europass-Mobilité dans le pays de provenance), un accord écrit sur le contenu, les objectifs et la durée du parcours européen d'apprentissage, garantissant une préparation linguistique appropriée à la personne concernée, et identifiant un tuteur dans le pays d'accueil, qui sera chargé d'aider, d'informer, de guider ...[+++]

de organisatie die verantwoordelijk is voor het opleidingsinitiatief in het land van herkomst (uitzendende organisatie) heeft tezamen met de gastorganisatie een schriftelijke overeenkomst gesloten en ingediend bij het nationale Europass-centrum (of een instantie die Europass-Mobility beheert in het land van herkomst) waarin de inhoud, doelstellingen en duur van het Europees leertraject vastgelegd zijn, waarin verzekerd wordt dat de betrokken persoon een passende taalvoorbereiding krijgt en waarin een mentor in het gastland staat vermeld die verantwoordelijk is voor de assistentie, informatie, begeleiding en monitoring van de betrokkene,


202. La directive prévoit une exception à cette «passerelle»: l'État membre d'accueil n'est pas tenu d'appliquer la passerelle lorsqu'il soumet l'accès à la profession en question à la possession d'un «diplôme tel que défini à la directive 89/48/CEE dont l'une des conditions de la délivrance est la réussite d'un cycle d'études supérieures d'une durée supérieure à quatre ans».

202. De richtlijn voorziet in een uitzondering op dit beginsel: de ontvangende lidstaat hoeft het niet toe te passen indien de toegang tot het beroep afhankelijk wordt gesteld van het bezit van "een diploma zoals omschreven in Richtlijn 89/48/EEG, voor de afgifte waarvan onder andere de voorwaarde geldt dat met succes een postsecundaire studiecyclus van meer dan vier jaar is gevolgd".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumet les accueillants ->

Date index: 2023-06-05
w