Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumet tout d'abord » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord, il soumet les entreprises d'assurances, dès le 1 janvier 2014, à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses.

Zo onderwerpt het wetsontwerp vooreerst de verzekeringsondernemingen al vanaf 1 januari 2014 aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is.


En matière d'ébriété sur la voie publique, on m'a signalé que la règle générale serait que lorsqu'on trouve un conducteur sous l'emprise de la boisson, on effectue tout d'abord un éthylotest et, dans la mesure du possible, on le soumet à l'éthylomètre, et dans certains cas, à une prise de sang.

Inzake de dronkenschap op de openbare weg meldt men mij dat de algemene regel zou zijn dat bij het aantreffen van een dronken bestuurder eerst een ademtest wordt afgenomen en indien mogelijk ook een ademanalysetest, in sommige gevallen ook een bloedproef.


Il doit y avoir tout d'abord une tentative de règlement à l'amiable et, lorsque celle-ci a échoué, l'on soumet le litige soit aux instances judiciaires nationales des deux pays soit à un arbitrage international (Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements à Washington).

Eerst poging tot minnelijke schikking, vervolgens, bij gebrek aan resultaat, voorlegging aan ofwel nationale gerechtelijke instanties van beide landen ofwel aan internationale arbitrage (Internationaal Centrum voor de regeling van investeringsgeschillen te Washington).


Il doit y avoir tout d'abord une tentative de règlement à l'amiable et, lorsque celle-ci a échoué, l'on soumet le litige soit aux instances judiciaires nationales des deux pays soit à un arbitrage international (Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements à Washington).

Eerst poging tot minnelijke schikking, vervolgens, bij gebrek aan resultaat, voorlegging aan ofwel nationale gerechtelijke instanties van beide landen ofwel aan internationale arbitrage (Internationaal Centrum voor de regeling van investeringsgeschillen te Washington).


L'arrêté royal que le Gouvernement vous soumet, vise tout d'abord à transposer dans le droit belge interne, la directive 2009/49/CE du Parlement Européen et du Conseil du 18 juin 2009 modifiant les directives 78/660/CEE concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés et 83/349/CEE du Conseil concernant les comptes consolidés (article 1) pour autant que le droit belge concernant les comptes annuels soit adapté par la directive.

Het koninklijk besluit dat de Regering aan u voorlegt, voorziet eerst in de omzetting in het Belgische interne recht van de richtlijn 2009/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 tot wijziging van de richtlijnen 78/660/EEG van de Raad betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen en 83/349/EEG van de Raad betreffende de geconsolideerde jaarrekening (artikel 1) voor zover het Belgische recht met betrekking tot de jaarrekeningen door de richtlijn wordt aangepast.


Le contrôle de la proximité et de la nécessité − ou la subsidiarité et la proportionnalité, pour utiliser le jargon européen − doit être examiné par les parlements nationaux, tout d'abord dans le cadre du programme annuel, puis chaque fois que la Commission soumet des propositions législatives.

De nationale parlementen zouden rekeningen moeten houden metde beperkingen die nabijheid en noodzakelijkheid – of subsidiariteiten proportionaliteit, om EU-jargon te gebruiken – met zich meebrengen.


Le contrôle de la proximité et de la nécessité − ou la subsidiarité et la proportionnalité, pour utiliser le jargon européen − doit être examiné par les parlements nationaux, tout d'abord dans le cadre du programme annuel, puis chaque fois que la Commission soumet des propositions législatives.

De nationale parlementen zouden rekeningen moeten houden metde beperkingen die nabijheid en noodzakelijkheid – of subsidiariteiten proportionaliteit, om EU-jargon te gebruiken – met zich meebrengen.


2. Lorsqu'un État membre souhaite apporter une modification à l'annexe 4, 5B, 5C, 7 ou 9 de l'ICC, cet État membre soumet tout d'abord une proposition de modification aux autres États membres et leur donne l'occasion de présenter des observations sur la proposition.

2. Indien een lidstaat een wijziging wenst aan te brengen in bijlage 4, 5B, 5C, 7 of 9, van de GVI legt deze eerst een wijzigingsvoorstel voor aan de andere lidstaten, zodat deze in de gelegenheid gesteld worden om daarop commentaar te leveren.


2. Lorsqu'un État membre souhaite apporter une modification à l'annexe 4, 5B, 5C, 7 ou 9 de l'ICC, cet État membre soumet tout d'abord une proposition de modification aux autres États membres et leur donne l'occasion de présenter des observations sur la proposition.

2. Indien een lidstaat een wijziging wenst aan te brengen in bijlage 4, 5B, 5C, 7 of 9, van de GVI legt deze eerst een wijzigingsvoorstel voor aan de andere lidstaten, zodat deze in de gelegenheid gesteld worden om daarop commentaar te leveren.


Je voudrais préciser, tout d'abord, que l'arrêté royal du 5 juin 1975 relatif à la conservation, au commerce et à l'utilisation de pesticides à usage non agricole ne fixe pas seulement des règles en matière de publicité pour les pesticides à usage non agricole dont le Baygon Master, mais qu'il soumet aussi ces derniers à une autorisation préalable délivrée conformément à l'avis du Conseil supérieur d'hygiène (CSH).

Ik wil er vooreerst op wijzen dat het koninklijk besluit van 5 juni 1975 betreffende het bewaren, verkopen en gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor niet-landbouwkundig gebruik niet alleen regels stelt inzake de publiciteit maar dat het de bestrijdingsmiddelen voor niet-landbouwkundig gebruik, waaronder Baygon Master, ook onderwerpt aan een voorafgaande toelating, afgeleverd conform het advies van de Hoge Gezondheidsraad (HGR).




D'autres ont cherché : soumet     tout     tout d'abord     effectue tout     effectue tout d'abord     l'on soumet     avoir tout     avoir tout d'abord     gouvernement vous soumet     vise tout     vise tout d'abord     commission soumet     parlements nationaux tout     état membre soumet     membre soumet tout     soumet tout d'abord     qu'il soumet     voudrais préciser tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumet tout d'abord ->

Date index: 2022-01-27
w