Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «soumet à votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'arrêté royal que le Gouvernement soumet à Votre signature vise en outre, également en exécution de l'article III. 93 du Code de droit économique, l'insertion, dans l'arrêté organique susvisé, d'un nombre de nouvelles dispositions réglant l'institution et les compétences du Collège, ainsi que la procédure pour l'introduction des demandes d'une Décision Individuelle relevant du Droit Comptable, d'une part, ainsi qu'une adaptation de l'arrêté royal du 16 juin 1994 relatif au financement de la Commission.

Daarnaast beoogt het koninklijk besluit dat de Regering U ter ondertekening voorlegt, eveneens ter uitvoering van voormelde wijziging van artikel III. 93 van het Wetboek van Economisch Recht, enerzijds de invoering in voormeld oprichtingsbesluit van een aantal nieuwe bepalingen die de installatie en de bevoegdheid van het College regelen alsook de procedure voor het aanvragen van een Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht, en anderzijds, voor wat betreft de financiering van de Commissie, een aanpassing van het koninklijk besluit van 16 juni 1994.


À la suite d'une question écrite précédemment adressée à votre collègue de l'Intérieur, je vous soumets les questions suivantes à propos des fausses alertes à la bombe.

Naar aanleiding van een schriftelijke vraag die ik eerder stelde aan uw collega van Binnenlandse Zaken, richt ik volgende vragen omtrent valse bommeldingen aan u.


Elle rappelle que les présentations que vous soumet la Commission de nomination et de désignation du CSJ vous lie, sous réserve de votre "pouvoir marginal de refuser une présentation pour des raisons de procédure (et non d'opportunité)".

Ze wijst erop dat de voordrachten van de benoemings- en aanwijzingscommissies van de HRJ bindend zijn, onder voorbehoud van uw beperkte bevoegdheid om een voordracht te weigeren om procedurele redenen (maar niet om opportunistische redenen).


Le gouvernement soumet aujourd'hui à votre approbation la Convention entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement des États-Unis d'Amérique tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et le Protocole, signés à Bruxelles le 27 novembre 2006.

De regering onderwerpt heden aan uw goedkeuring de Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Verenigde Staten van Amerika tot het vermijden van dubbele belasting en van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 27 november 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Gouvernement soumet aujourd'hui à votre approbation la Convention entre la Belgique et le Kazakhstan tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée Almaty le 16 avril 1998.

De Regering onderwerpt heden aan uw goedkeuring de Overeenkomst tussen België en Kazachstan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Almaty op 16 april 1998.


Le Gouvernement soumet aujourd'hui à votre assentiment l'Accord entre la Belgique et l'Arabie Saoudite portant sur des exemptions réciproques en matière d'impôts sur le revenu et sur les bénéfices, de droits d'importation et de sécurité sociale dans le cadre de l'exercice du transport aérien en trafic international.

De Regering onderwerpt heden aan uw goedkeuring de Overeenkomst tussen België en Saoedi-Arabië inzake wederkerige vrijstellingen met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar de winst, invoerrechten en sociale zekerheid, in het kader van het verrichten van luchtvervoer in internationaal verkeer.


La Convention que le Gouvernement soumet à votre approbation concerne l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination.

Het Verdrag dat de Regering u ter goedkeuring voorlegt, betreft het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan.


Le gouvernement soumet à votre assentiment la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale, ouverte à la signature des États membres du Conseil de l'Europe et des pays membres de l'OCDE le 25 janvier 1988 et signée par la Belgique le 7 février 1992.

De regering onderwerpt aan uw instemming de Overeenkomst inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, voorgelegd ter ondertekening aan de lidstaten van de Raad van Europa en de OESO-lidstaten op 25 januari 1988 en ondertekend door België op 7 februari 1992.


Dans ce contexte, et considérant que la Commission n'a pas l'intention de présenter de proposition omnibus qui réglerait la question des actes délégués au niveau horizontal, votre rapporteur soumet à votre attention une série d'amendements portant sur les actes délégués.

Gezien het voorgaande en rekening houdend met het feit dat de Commissie niet van plan is een omnibusvoorstel in te dienen dat de kwestie van gedelegeerde handelingen op een horizontaler niveau zou aanpakken, stelt de rapporteur een reeks amendementen inzake gedelegeerde handelingen voor.


S'agissant de l'évaluation concrète de chacune des propositions et questions soulevées par la Commission dans son Livre Vert, votre rapporteur soumet à votre examen le préambule et le dispositif de la proposition de résolution ci‑jointe.

De rapporteur stelt voor dat onze commissie zelf oordeelt over de voorstellen en vragen in het groenboek van de Commissie die in de verschillende paragrafen en overwegingen van deze ontwerpresolutie worden uiteengezet.




D'autres ont cherché : soumet à votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumet à votre ->

Date index: 2021-12-26
w