Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «soumets donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel accordant délégation de signature dans le cadre du retrait, de l'invalidation et du refus de délivrance des passeports, titres de voyage et cartes d'identité Le Ministre des Affaires étrangères, Vu la loi du 21 décembre 2013 portant le Code consulaire, plus particulièrement les articles 39, 62, 65, 65/1 et 65/2 du Code consulaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 janvier 2016 ; Considérant que l'article 39, alinéa 6, du Code consulaire soumet, dans certains cas, à l'accord formel du Ministre des Affaires étrangères la délivrance d'une carte d'identité ; Considérant que les articl ...[+++]

15 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot het verlenen van handtekeningbevoegdheid in het kader van de intrekking, ongeldigverklaring en weigering van paspoorten, reisdocumenten en identiteitskaarten De Minister van Buitenlandse Zaken, Gezien de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek, meer in het bijzonder de artikels 39, 62, 65, 65/1 en 65/2 van het Consulair Wetboek; Gezien het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 januari 2016; Overwegend dat het artikel 39, zesde lid, van het Consulair Wetboek in bepaalde gevallen de uitdrukkelijke toestemming van de Minister van Buitenlandse Zaken vereist voor de a ...[+++]


Ensuite, le projet de loi introduit, dans la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances, une disposition libellée sur le modèle de la loi relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement, qui soumet désormais les intermédiaires d'assurances (à l'instar donc des entreprises d'assurances elles-mêmes) à l'obligation générale d'agir de manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients, et qui précise que les informations qu'ils fournissent doive ...[+++]

Ten tweede last het ontwerp een bepaling in in de wet van 27 maart 1995 op de verzekeringsbemiddeling, naar het voorbeeld van de wet bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, die ook voor de verzekeringstussenpersonen (net als voor de verzekeringsondernemingen zelf dus) de algemene verplichting voorziet zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënteel, en die stelt dat de door hen verstrekte informatie correct, duidelijk en niet misleidend moet zijn.


Votre rapporteur soumet donc plusieurs amendements tendant à modifier l'intitulé et certains considérants.

Daarom zijn verschillende amendementen ingediend tot wijziging van de titel en van sommige overwegingen.


Sur la base des données actuellement disponibles, comme d'informations complémentaires reçues des Etats membres, d'organisations professionnelles et d'ONG, et tenant compte des débats des Rencontres parlementaires, votre rapporteur soumet donc à l'approbation de la commission LIBE et du Parlement les recommandations détaillées ci-joint,

Op grond van de momenteel beschikbare informatie, zoals de aanvullende gegevens van de lidstaten, beroepsorganisaties en NGO's, en op basis van de debatten tijdens de parlementaire bijeenkomsten legt uw rapporteur de hierbij gevoegde gedetailleerde aanbevelingen ter goedkeuring aan de LIBE-Commissie en het Parlement voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a donc opté pour la procédure de refonte, jugée plus appropriée. La proposition de la Commission soumet donc les règles de TVA à une refonte dont la nécessité est devenue urgente.

Daarom werd gekozen voor de herschikkingsprocedure die voor dit doel beter geschikt is. Het Commissievoorstel bevat derhalve een dringend noodzakelijke herschikking van de BTW-voorschriften.


Considérant que la zone à abroger est reprise dans le périmètre de la zone d'intérêt régional n° 1 dénommée « Héliport » du plan régional d'affectation du sol; que le plan régional d'affectation du sol soumet donc l'aménagement du quartier à la réalisation de nouveaux plans particuliers d'affectation du sol, dont le programme a été défini par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002;

Overwegende dat het op te heffen gebied gelegen is in de perimeter van het gebied van gewestelijk belang nr. 1 « Helihaven » van het gewestelijk bestemmingsplan; dat op grond van het gewestelijk bestemmingsplan de inrichting van deze wijk vastgelegd dient te worden in nieuwe bijzondere bestemmingsplannen, waarvan het programma vastgesteld werd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002;


Cette manière de procéder revient donc à s’affranchir de ce qui a toujours été la base juridique des discussions sur les services postaux au sein de l’Union, c’est-à-dire l’article 95, qui renvoie à une procédure de codécision et soumet donc à un débat démocratique toute décision en la matière.

Met deze handelwijze onttrekt de Commissie zich aan wat altijd de rechtsgrondslag van de debatten over de postdiensten binnen de Unie is geweest, dat wil zeggen artikel 95, dat voorziet in een medebeslissingsprocedure en derhalve vereist dat elke beslissing op dit punt vooraf wordt gegaan door een democratisch debat.


Dans un premier moyen dans l'affaire n 2634 et dans l'affaire n 2625, il est soutenu que l'article 18, § 2, de la nouvelle convention fiscale viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 172 de la Constitution, en ce qu'il soumet des revenus de pension provenant des Pays-Bas à une imposition dans l'Etat de la source, alors que les revenus des pensions provenant de Belgique (première branche du moyen) ou d'un autre Etat contractant (deuxième branche du moyen) sont soumis à l'imposition dans l'Etat de résidence et sont donc imposés e ...[+++]

In een eerste middel in de zaak nr. 2634 alsook in de zaak nr. 2625 wordt gesteld dat artikel 18, § 2, van het nieuwe belastingverdrag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 172 van de Grondwet, schendt doordat het inkomsten uit pensioenen afkomstig uit Nederland onderwerpt aan een bronstaatheffing terwijl inkomsten uit pensioenen afkomstig uit België (eerste onderdeel van het middel) of uit een andere verdragsstaat (tweede onderdeel van het middel) onderworpen zijn aan de woonstaatheffing en dus in België worden belast.


Il n'existerait donc pas de critère objectif de distinction entre les deux catégories de personnes que le décret soumet à des traitements différenciés.

Er zou dus geen objectief criterium van onderscheid bestaan tussen de beide categorieën van personen die het decreet aan een verschillende behandeling onderwerpt.


Par le biais des rapports que le conseil d'administration soumet au Conseil, le traitement des données par Europol est donc aussi soumis au contrôle des parlements des États membres.

Via het aan de Raad voor te leggen verslag over de werkzaamheden van de Raad van Bestuur is aldus ook de dataverwerking op Europol-niveau voor controle door de nationale parlementen toegankelijk.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     soumets donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumets donc ->

Date index: 2021-08-12
w