Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumette à votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


les chercheurs soumettent le greffon à certains agents physiques

de onderzoekers onderwerpen het transplantaat aan bepaalde fysieke invloeden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles des organismes peuvent bénéficier d'une aide financière pour le recrutement de personnel chargé de l'accompagnement de mesures judiciaires RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que le Gouvernement a l'honneur de soumette à Votre signature vise à déterminer les conditions auxquelles des organismes peuvent bénéficier d'une aide financière pour le recrutement de personnel chargé de l'accompagnement de mesures judiciaires.

26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder organisaties een financiële hulp kunnen genieten voor de aanwerving van personeel belast met de begeleiding van gerechtelijke maatregelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, De Regering heeft de eer U het ontwerp van koninklijk besluit, dat er toe strekt de voorwaarden vast te stellen waaronder organisaties een financiële hulp kunnen genieten voor de aanwerving van personeel belast met de begeleiding van gerechtelijke maatregelen, ter ondertekening voor te leggen.


En soumettant votre projet, vous démontrerez qu'il est possible et abordable de créer le monde que nous aimons et le climat qui va avec, sans pour autant rendre nos vies ternes et grises».

Dien een project in en laat zien dat het mogelijk en betaalbaar is om onze wereld en ons klimaat te redden.


Pour savoir si j'ai raison, il suffit de consulter le peuple sur votre traité de Lisbonne en le soumettant à un référendum.

Dé manier om erachter te komen of ik gelijk heb wat dat betreft, is de mensen zich in een referendum uit laten spreken over uw Verdrag van Lissabon.


Je suis devant vous comme l’un des vôtres, présentant mes idées et me soumettant à votre approbation.

Ik sta hier voor u als een van u, ik leg u mijn ideeën voor en onderwerp mij aan uw goedkeuring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est avec cette ambition que vos rapporteurs soumettent à votre approbation l'ensemble des mesures les plus concrètes possible rassemblées dans la présente proposition de résolution.

Met deze ambitie leggen uw rapporteurs zo concreet mogelijke maatregelen ter goedkeuring voor in deze ontwerpresolutie.


Pour ce qui est du traité Euratom, Monsieur Desama, je me range ? votre opinion. Mais j'insisterais pour qu'on le soumette - éventuellement sur l'initiative du commissaire - ? un examen critique, de façon ? pouvoir nous rendre compte, car je trouve votre proposition particulièrement intéressante ? cet égard, de la manière dont il faut réviser un traité incorporé.

Wat betreft het Euratom--Verdrag kan ik u bijtreden, mijnheer Desama. Maar ik zou er toch op aandringen dat misschien op initiatief van de commissaris, eens een kritische doorlichting gemaakt wordt van het Euratom--Verdrag zodanig dat we kunnen zien hoe een geïncorporeerd verdrag, want in dat opzicht vind ik uw voorstel bijzonder interessant, dan zou moeten worden herzien.


Un tel organisme doit également être soumis à un contrôle démocratique; aussi votre rapporteur propose-t-il que le Parlement soit représenté au sein du comité consultatif chargé d'assister l'organe exécutif et que cet organe exécutif élabore un rapport annuel d'activité et le soumette au Parlement.

Een dergelijke organisatie moet ook democratische verantwoording verschuldigd zijn en uw rapporteur stelt voor dat het Parlement zitting krijgt in het adviescomité dat het uitvoerende orgaan van de organisatie bijstaat, en dat dit uitvoerend orgaan een jaarverslag van de activiteiten opstelt en aan het Parlement voorlegt.


2. Attendrez-vous ce débat encore incertain pour que votre gouvernement intègre enfin dans notre droit national les paragraphes de la directive européenne du 27 juin 1985 soumettant à étude préalable d'incidence sur l'environnement la construction et l'exploitation notamment d'installations destinées à stocker en permanence ou à éliminer définitivement des déchets radioactifs?

2. Zal u wachten tot dat nog onzeker debat heeft plaatsgehad vooraleer u de paragrafen van de Euro-pese richtlijn van 27 juni 1985 die de bouw en de exploitatie van onder meer installaties bestemd voor de permanente opslag of de definitieve verwijdering van radioactief afval aan een voorafgaande milieu-effectbeoordeling onderwerpt, eindelijk door de regering in onze wetgeving laat omzetten?




D'autres ont cherché : soumette à votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumette à votre ->

Date index: 2023-07-23
w