Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EURES
Portail
Portail EURES
Portail européen de la justice
Portail européen e-Justice
Portail européen sur la mobilité de l'emploi
Portail mobilité
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à la signature
Soumettre à révision

Traduction de «soumettre au portail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
portail européen de la justice | Portail européen e-Justice

Europees e-justitieportaal


portail EURES | portail européen sur la mobilité de l'emploi | EURES [Abbr.]

Eures-portaal | Europees portaal voor beroepsmobiliteit | Eures [Abbr.]




soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen








portail

internetportaal (nom neutre) | portaal (nom neutre) | portaalsite (nom féminin-masculin) | portaalwebsite (nom féminin-masculin) | webportaal (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'encourage les promoteurs de projets à consulter la nouvelle plateforme européenne de conseil en investissement pour bien préparer leurs propositions et à les soumettre au portail des projets qui sera lancé en janvier».

Investeerders kunnen voor hun aanvraag een beroep doen op het nieuwe investeringsadviescentrum om hun voorstellen te stroomlijnen en in te dienen via het projectportaal, dat in januari 2016 wordt geopend".


Seule la méthode nécessaire à l'obtention de ce produit spécifique est décrite, et de manière à permettre la reproduction de ce dernier en tout lieu; 3° les éléments essentiels qui permettent d'établir le caractère traditionnel du produit incluent les principaux éléments demeurés inchangés au cours du temps, attestés par des références précises et bien établies; 4° le cahier des charges comprend en annexe : a) un cahier technique des charges rédigé selon un canevas arrêté par le service mis en ligne sur le site internet "Portail de l'Agriculture wallonne" et qui comprend : i) tous les éléments à ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de ...[+++]


Le fait de soumettre un projet dans le portail garantit-il un financement au titre de l'EFSI ou par la BEI?

Is het indienen van een project op het portaal een waarborg voor EIB- of EFSI-financiering?


La personne requérante doit avoir la possibilité de soumettre sa demande d'information par voie électronique, au moyen d'un formulaire uniformisé par l'intermédiaire du portail européen e-Justice.

De verzoeker kan zijn verzoek om gegevens langs elektronische weg indienen, door middel van een standaardformulier via het Europese e-justitieportaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La personne requérante doit avoir la possibilité de soumettre sa demande d'information par voie électronique, au moyen d'un formulaire uniformisé par l'intermédiaire du portail européen e-Justice.

De verzoeker kan zijn verzoek om gegevens langs elektronische weg indienen, door middel van een standaardformulier via het Europese e-justitieportaal.


Ceci est déjà possible dans le cadre des marchés publics : via le portail fédéral [http ...]

Dat is thans al mogelijk in het kader van openbare aanbestedingen. Via de federale portaalsite [http ...]


12. se félicite de la création du guichet unique pour les citoyens à la recherche d'informations ou souhaitant introduire un recours ou une plainte par l'intermédiaire du portail "Vos droits dans l'Union européenne"; se félicite des mesures prises par la Commission pour simplifier les services d'assistance au public visant à informer les citoyens de leurs droits au niveau européen et des moyens dont ils disposent pour soumettre une plainte en cas d'infraction; souligne que les institutions européennes devraient fournir davantage d'i ...[+++]

12. is verheugd over het creëren van één loket voor burgers die via het portaal 'Uw rechten in de EU' advies vragen, bezwaar maken of een klacht indienen; is ingenomen met de door de Commissie ondernomen stappen tot vereenvoudiging van de bestaande openbare ondersteuningsdiensten die bedoeld zijn om de burgers voor te lichten over hun EU-rechten en de beschikbare middelen tot herstel in geval van een schending van deze rechten; onderstreept dat de Europese instellingen meer informatie en transparantie moeten bieden, met name door de toegang tot documenten te vereen ...[+++]


12. se félicite de la création du guichet unique pour les citoyens à la recherche d'informations ou souhaitant introduire un recours ou une plainte par l'intermédiaire du portail «Vos droits dans l'Union européenne»; se félicite des mesures prises par la Commission pour simplifier les services d'assistance au public visant à informer les citoyens de leurs droits au niveau européen et des moyens dont ils disposent pour soumettre une plainte en cas d'infraction; souligne que les institutions européennes devraient fournir davantage d'i ...[+++]

12. is verheugd over het creëren van één loket voor burgers die via het portaal „Uw rechten in de EU” advies vragen, bezwaar maken of een klacht indienen; is ingenomen met de door de Commissie ondernomen stappen tot vereenvoudiging van de bestaande openbare ondersteuningsdiensten die bedoeld zijn om de burgers voor te lichten over hun EU-rechten en de beschikbare middelen tot herstel in geval van een schending van deze rechten; onderstreept dat de Europese instellingen meer informatie en transparantie moeten bieden, met name door de toegang tot documenten te vereen ...[+++]


Je me réjouis de sa proposition de soumettre à la conférence interministérielle qu'elle préside cette idée d'un portail général.

Ik ben blij dat ze de idee van een portaalsite zal voorstellen op de interministeriële commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre au portail ->

Date index: 2024-08-30
w