Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en justice
Action en matière civile
Action en matière pénale
Affaire judiciaire
Consultant-formateur en action sociale
Consultante-formatrice en action sociale
Instance judiciaire
Litige
Recours juridictionnel
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Soumettre à
Soumettre à la visite

Traduction de «soumettre les actions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]

rechtsingang [ rechtszaak ]


consultant-formateur en action sociale | consultant-formateur en action sociale/consultante-formatrice en action sociale | consultant en action sociale/consultante en action sociale | consultante-formatrice en action sociale

consulent maatschappelijk werk | consulente maatschappelijk werk




soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven




soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen




action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CHAPITRE III. - Mise en oeuvre Art. 20. Pour bénéficier d'un subventionnement, l'organisme et le service d'accompagnement doivent accomplir de manière effective et régulière des prestations en rapport avec la convention, ainsi que : 1° satisfaire aux obligations et objectifs visés aux articles 7 à 17; 2° se soumettre aux actions de contrôle de l'administration relatives aux obligations et objectifs visés aux articles 7 à 17; 3° transmettre à l'administration, par l'intermédiaire de la maison de justice, au plus tard le 30 jour du mois qui suit la fin du trimestre, un rapport trimestriel, suivant un modèle établi par l'administration.

HOOFDSTUK III. - Uitvoering Art. 20. Om subsidies te kunnen genieten, moeten de organisatie en de begeleidingsdienst daadwerkelijk en regelmatig prestaties verrichten in overeenstemming met de overeenkomst, alsook : 1° tegemoetkomen aan de verplichtingen en doelstellingen vooropgesteld in artikelen 7 tot 17; 2° zich onderwerpen aan controleacties van de administratie met betrekking tot de verplichtingen en doelen vermeld in artikelen 7 tot 17; 3° overmaken van een trimestrieel rapport, via tussenkomst van het justitiehuis, aan de administratie ten laatste op de 30e dag van de maand die volgt na het einde van een trimester, volgens ee ...[+++]


Toutefois, en conférant aux cours et tribunaux de Bruxelles la compétence exclusive pour connaître de l'action en réparation collective organisée par le C.D.E., la loi attaquée a pour conséquence de soumettre cette action en réparation collective au régime linguistique spécifique des juridictions bruxelloises.

Door aan de hoven en rechtbanken te Brussel de exclusieve bevoegdheid toe te vertrouwen om kennis te nemen van de in het WER geregelde rechtsvordering tot collectief herstel, heeft de bestreden wet evenwel tot gevolg dat die rechtsvordering tot collectief herstel wordt onderworpen aan de specifieke taalregeling van de Brusselse rechtscolleges.


La Commission prévoit de soumettre son prochain rapport de mise en œuvre sur le plan d’action sur les NN vers la fin de 2009.

De Commissie is van plan het volgende verslag over de uitvoering van het NN-actieplan eind 2009 in te dienen.


Cependant, à mi-parcours de la mise en oeuvre, il convient de soumettre une évaluation spécifique à l'occasion du Conseil européen de printemps 2004, afin de dresser un bilan concernant chacun des 25 domaines d'action prioritaire, et les mesures proposées en vue de leur soutien.

Halverwege de uitvoering van het actieplan, lijkt het echter wenselijk naar aanleiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 een beoordeling te geven van elk van de 25 prioritaire actiegebieden, en een stand van zaken te geven van de terzake voorgestelde maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'article 88 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, modifié par l'ordonnance du 8 octobre 2015, les conseils de l'action sociale doivent soumettre leur budget avant le 1 novembre de l'année précédant l'exercice, à l'approbation du conseil communal, accompagné des documents visés à cet article ainsi que de ceux énumérés ci-dessous dans la présente circulaire.

Krachtens artikel 88 van de organieke wet van 8 juli 1976 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij ordonnantie van 8 oktober 2015, moeten de raden voor maatschappelijk welzijn, vóór 1 november van het jaar dat aan het dienstjaar voorafgaat, hun begroting ter goedkeuring voorleggen aan de gemeenteraad samen met de documenten bedoeld in dat artikel en met die waarvan sprake in deze omzendbrief.


Sans préjudice des compétences et possibilités d'action d'autres autorités ou services de contrôle, le service public fédéral Stratégie et Appui peut soumettre à un contrôle les fournisseurs de services d'identification électronique agréés en cas de plainte ou de suspicion de non-conformité du service aux conditions d'agrément approuvées.

Onverminderd de bevoegdheden en actiemogelijkheden van andere overheden of controlediensten kan de Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning de aanbieders van erkende diensten voor elektronische identificatie aan een controle onderwerpen bij klacht of vermoeden van niet-overeenstemming van de dienstverlening met de goedgekeurde erkenningsvoorwaarden.


o Attirer l'attention des services ambulanciers agréés de l'aide médicale urgente sur l'obligation de soumettre les ordres permanents et procédures à l'infirmier porteur du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, rattaché au service, et de les faire approuver par le médecin-chef d'une fonction de soins d'urgence spécialisée située dans le rayon d'action normal du service d'ambulance.

o De ambulancediensten erkend binnen de DGH wijzen op de verplichting de staande orders en procedures voor te leggen aan de verpleegkundige, houder van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg, die verbonden is aan de dienst en te laten goedkeuren door de geneesheer-diensthoofd van een gespecialiseerde functie spoedgevallenzorg in de normale werkzone van de ambulancedienst.


Comme la Cour l'a déjà jugé dans ses arrêts n° 13/97 du 18 mars 1997 et n° 190/2002 du 19 décembre 2002, il n'est pas disproportionné à cet objectif de ne pas soumettre cette action à la prescription annale de l'article 15, alinéa 1, de la loi du 3 juillet 1978.

Zoals het Hof reeds oordeelde in zijn arresten nrs. 13/97 van 18 maart 1997 en 190/2002 van 19 december 2002, is het niet onevenredig met die doelstelling die vordering niet te onderwerpen aan de verjaringstermijn van één jaar van artikel 15, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978.


Conformément à la disposition litigieuse, le juge peut encore soumettre ces actions à cet organe pour autant qu'il s'agisse d'« actions relatives à des infractions datant d'avant le 1 mai 2000 ».

Overeenkomstig de in het geding zijnde bepaling vermag de rechter die vorderingen alsnog aan die instelling voor te leggen voor zover het gaat om « vorderingen voor inbreuken, die dateren van voor 1 mei 2000 ».


2. L'article 2262 du Code civil, tel qu'applicable avant sa modification par la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a pour effet de soumettre les actions en indemnisation fondées sur la responsabilité extracontractuelle des intercommunales au même délai de prescription que celui applicable aux actions en indemnisation fondées sur la responsabilité extracontractuelle des particuliers, alors que les particuliers et les intercommunales constituent deux catégories de créanciers nettement différentes, les intercommunales devant pouvoir ...[+++]

2. Schendt artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het van toepassing was vóór de wijziging ervan bij de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ertoe leidt dat de vorderingen tot schadevergoeding gegrond op de buitencontractuele aansprakelijkheid van de intercommunales onderworpen zijn aan dezelfde verjaringstermijn als die welke van toepassing is op de vorderingen tot schadevergoeding gegrond op de buitencontractuele aansprakelijkheid van de particulieren, terwijl de particulieren en de intercommunales twee duidelijk verschillende c ...[+++]


w