Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer des versions d’un logiciel
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision
Version avec extraction

Traduction de «soumettre une version » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen




soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven












gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soumettre une version en anglais ou une traduction anglaise lorsqu'elles sont disponibles.

Verstrek zo mogelijk een Engelstalige versie of een Engelse vertaling.


Lorsque l'acte d’exécution est jugé nécessaire, il est possible soit de soumettre une version modifiée de cet acte au même comité, soit de soumettre le projet d’acte d’exécution au comité d’appel dans un délai d’un mois.

Als de uitvoeringshandeling noodzakelijk wordt geacht, kan een gewijzigde ontwerpuitvoeringshandeling worden ingediend bij het comité ter zake of kan de ontwerpuitvoeringshandeling binnen een maand aan het comité van beroep worden voorgelegd.


1. Si l'autorité compétente qui a agréé un organisme de sélection ou un établissement de sélection conformément à l'article 4, paragraphe 3, refuse d'approuver un programme de sélection présenté par cet organisme de sélection ou cet établissement de sélection conformément à l'article 8, ledit organisme de sélection ou établissement de sélection a la possibilité de soumettre une version modifiée du programme de sélection concerné dans un délai de six mois à compter du refus.

1. Indien de bevoegde autoriteit die een stamboekvereniging of fokkerijgroepering overeenkomstig artikel 4, lid 3, heeft erkend, weigert een door die stamboekvereniging of fokkerijgroepering overeenkomstig artikel 8 ingediend fokprogramma goed te keuren, kan die stamboekvereniging of fokkerijgroepering binnen zes maanden na die weigering een gewijzigde versie van dat fokprogramma indienen.


L'amendement nº 105 vise à obliger le syndic à soumettre une version de l'acte de base et du règlement de copropriété, qui soit adaptée aux dispositions légales impératives, à la première assemblée générale qui suit, laquelle approuvera ce texte.

Amendement nr. 105 strekt ertoe de syndicus te verplichten een aan de dwingende bepalingen van de wet aangepaste versie van de basisakte en het reglement van mede-eigendom voor te leggen op de eerstvolgende algemene vergadering, die deze tekst goedkeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains membres de la commission souhaitent que l'on oblige le syndic à soumettre une version adaptée de l'acte de base et du règlement de copropriété pour approbation lors de l'assemblée générale suivante, estimant que l'intervention d'un notaire et la transcription des statuts ne sont pas nécessaires, surtout si l'on veut réaliser des économies.

Sommige commissieleden opteren ervoor de syndicus te verplichten om ter gelegenheid van de volgende algemene vergadering een aangepaste versie van de basisakte en het reglement van mede-eigendom ter goedkeuring voor te leggen. De tussenkomst van een notaris en de overschrijving van de statuten zijn volgens hen niet noodzakelijk vanuit het oogpunt van kostenbesparing.


« Le syndic est tenu de soumettre une version de l'acte de base et du règlement de copropriété, qui soit adaptée aux dispositions légales impératives, à la première assemblée générale qui suit, laquelle approuvera ce texte».

« De syndicus is gehouden een aan de dwingende bepalingen van de wet aangepaste versie van de basisakte en het reglement van mede-eigendom voor te leggen op de eerstvolgende algemene vergadering, die deze tekst goedkeurt».


La pratique semble montrer que l'objectif du législateur de demander au syndic de soumettre une version coordonnée du texte dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010, n'est pas réalisable pour une grande partie des associations de copropriétaires.

Uit de praktijk lijkt de bedoeling van de wetgever om binnen het jaar na de inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 aan de syndicus te vragen een gecoördineerde versie van de tekst voor te leggen niet haalbaar voor een groot deel van de verenigingen van mede-eigenaars.


« Le syndic est tenu de soumettre une version de l'acte de base et du règlement de copropriété, qui soit adaptée aux dispositions légales impératives, à la première assemblée générale qui suit, laquelle approuvera ce texte».

« De syndicus is gehouden een aan de dwingende bepalingen van de wet aangepaste versie van de basisakte en het reglement van mede-eigendom voor te leggen op de eerstvolgende algemene vergadering, die deze tekst goedkeurt».


Dans chacun des cas visés au deuxième alinéa, lorsqu’un acte d’exécution est jugé nécessaire, le président peut soit soumettre une version modifiée de cet acte au même comité, dans un délai de deux mois à compter du vote, soit soumettre le projet d’acte d’exécution, dans un délai d’un mois à compter du vote, au comité d’appel pour une nouvelle délibération.

In elk van de in de tweede alinea genoemde gevallen kan de voorzitter, wanneer een uitvoeringshandeling noodzakelijk wordt geacht, binnen twee maanden na de stemming een gewijzigde versie van die handeling bij hetzelfde comité indienen of de ontwerpuitvoeringshandeling binnen een maand na de stemming ter verdere bespreking aan het comité van beroep voorleggen.


Lorsqu’un acte d’exécution est jugé nécessaire, le président peut soit soumettre une version modifiée du projet d’acte d’exécution au même comité, dans un délai de deux mois à partir de l’émission de l’avis défavorable, soit soumettre le projet d’acte d’exécution, dans un délai d’un mois à compter de l’émission de cet avis, au comité d’appel pour une nouvelle délibération.

Wanneer een uitvoeringshandeling noodzakelijk wordt geacht, kan de voorzitter binnen twee maanden na het uitbrengen van het negatieve advies een gewijzigde versie van die ontwerpuitvoeringshandeling bij hetzelfde comité indienen of de ontwerpuitvoeringshandeling binnen een maand na het uitbrengen van het negatieve advies ter verdere bespreking aan het comité van beroep voorleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre une version ->

Date index: 2022-05-15
w