Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Cour de justice
Instance d'appel
Instance de recours
Juridiction judiciaire
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à l'avis
Soumettre à l'épreuve
TPICE
Tribunal
Tribunal
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de l'Union européenne
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE
Tribunal judiciaire

Vertaling van "soumettre à l’instance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


instance d'appel | instance de recours

beroepsinstantie


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]


Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’accord à ce sujet prévoyait l’établissement de deux commissions mixtes afin de (i) délimiter les points litigieux et (ii) formuler la question à soumettre à l’instance juridique la plus appropriée.

Het akkoord hieromtrent voorzag in de oprichting van twee gemengde commissies met als opdracht (i) de geschilpunten in kaart te brengen en (ii) een vraag over dit geschil te formuleren die aan de meest geschikte rechtsinstantie zou worden voorgelegd.


La Commission européenne a adopté, le 22 janvier 2010, une note interprétative relative aux autorités de régulation visées par les directives 2009/72/CE et 2009/73/CE dans laquelle elle précise ce qui suit : « En vertu des deuxièmes directives sur l'électricité et le gaz, l'autorité de régulation nationale pouvait soumettre les tarifs ou la méthode à l'approbation formelle de l'instance compétente de l'Etat membre et l'instance compétente pouvait approuver ou rejeter le projet de décision de l'autorité de régulation nationale.

Op 22 januari 2010 heeft de Europese Commissie een interpretatieve nota met betrekking tot de in de richtlijnen 2009/72/EG en 2009/73/EG bedoelde regulerende instanties aangenomen waarin zij het volgende preciseert : « Krachtens de Tweede Elektriciteits- en Gasrichtlijn kon de nationale regulerende instantie de tarieven of de methodologie ter formele goedkeuring aan de bevoegde instantie van de lidstaat voorleggen en kon de bevoegde instantie de ontwerpbeslissing van de nationale regulerende instantie goedkeuren of verwerpen.


Pour de plus amples détails, l'honorable membre est invité à soumettre la question au ministre de l'Intérieur, vu sa compétence pour la Régie des Bâtiments. 3. Les autres sections du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles sont bien installées.

Voor verdere details wordt het geachte lid verzocht om de vraag voor te leggen aan de minister van Binnenlandse Zaken, gelet op diens bevoegdheid voor de Regie der Gebouwen. 3. De overige afdelingen van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel zijn op een goede manier gehuisvest.


Si les instances compétentes peuvent me soumettre des données concrètes, je suis toutefois prêt à demander à mon administration un examen quant à l'opportunité d'une réglementation particulière pour les signaleurs.

Als de bevoegde instanties mij concrete gegevens kunnen bezorgen, ben ik evenwel bereid om mijn administratie te laten onderzoeken of een afzonderlijke regeling voor de seingevers opportuun is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? c) Pouvez-vous me fournir les rapports de ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


Le président de la Commission peut également soumettre tout litige concernant l'application de la loi et de ses arrêtés d'exécution au président du tribunal de première instance.

De voorzitter van de Commissie kan ieder geschil aangaande de toepassing van de wet en van de uitvoeringsbesluiten ervan ook voorleggen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg.


Je vais charger mon administration (Service public fédéral (SPF) Santé publique) de soumettre ce dossier auprès des instances européennes.

Ik zal mijn administratie (Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid) belasten met het voorleggen van dit dossier aan de Europese instanties.


Le Secrétariat assure donc le fonctionnement pratique de l'institution et fournit l'appui documentaire utile, à savoir préparer les projets d'avis, de convention collective de travail, de rapport, etc., à soumettre au Conseil pour approbation, rédiger les procès-verbaux des réunions du Conseil, du Bureau et des commissions, élaborer des notes d'information sur les problèmes examinés par ces mêmes instances.

Het secretariaat verzekert dus de praktische werking van de instelling en levert de nodige documentaire ondersteuning; het houdt zich bezig met de voorbereiding van, met name, de ontwerpen van advies, van collectieve arbeidsovereenkomsten, van verslagen, ., die ter goedkeuring aan de Raad voorgelegd dienen te worden; het stelt de notulen van de vergaderingen van de Raad, het Bureau en de commissies op; het werkt informatieve nota's uit aangaande de door diezelfde instanties onderzochte problemen.


5. À chaque renouvellement de tout ou partie des membres effectifs et/ou suppléants du Comité technique, il est demandé, à chaque instance chargée de présenter des candidatures, à l'exception de l'INAMI pour la raison évoquée au point 3, de soumettre pour chaque mandat à pourvoir les noms de deux candidats de sexe différent.

5. Bij elke hernieuwing van alle of een gedeelte van de werkende en/of plaatsvervangende leden van het Technisch comité, wordt aan elke voordragende instantie, uitgezonderd het RIZIV om de in punt 3 vermelde reden, gevraagd om voor elk te begeven mandaat de namen van twee kandidaten van verschillend geslacht voor te leggen.


Par conséquent, la directive prévoit que les fabricants doivent soumettre à leurs instances nationales compétentes une liste des ingrédients et les quantités utilisées dans la fabrication des produits du tabac.

Bijgevolg werd in de richtlijn bepaald dat de fabrikanten de exacte kwantitatieve samenstelling van hun producten moeten indienen bij de bevoegde nationale instanties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre à l’instance ->

Date index: 2021-02-25
w