10. exprime son inquiétude devant la persistance d'amples disparités par rapport à l'emploi dans de nombreuses régions de l'Union européenne; constate un niveau insuffisant de formation professionnelle et réaffirme sa conviction qu'associée à un instrument souple, une véritable politique de développement régional peut créer dans les régions les moins avancées et les régions en mutation industrielle de nouvelles perspectives d'investissement et d'emploi ainsi que contribuer à mettre en valeur les ressources territoriales disponibles;
10. is bezorgd over het voortduren van de grote verschillen in werkgelegenheid in vele regio's van de Europese Unie en van het ontoereikende niveau van de beroepsopleiding, en herhaalt zijn overtuiging dat een gedegen beleid van regionale ontwikkeling met flexibelere instrumenten in de minder ontwikkelde gebieden en gebieden waarin zich industriële veranderingsprocessen voltrekken nieuwe investeringsperspectieven en werkgelegenheid kan bieden, alsmede kan bijdragen tot het exploiteren van de beschikbare territoriale hulpbronnen;