Il est encore plus important que les États membres disposent d'une certaine marge si les mesures communautaires nécessaires pour refléter le niveau d'ambition établi dans la stratégie climatique relative à la pollution atmosphérique pour ce qui est de la réduction
des émissions à la source, y compris, pour le moins, les mesures visées à l'annexe XVI bis, ne sont pas entrées en vigueur au 1 janvier 2010, étant donné que certai
ns États membres ne seront pas en mesure de se conformer aux valeurs limites sans ces mesures
même si de ...[+++]s efforts très importants sont consentis au niveau national.
Flexibiliteit voor de lidstaten is zelfs nog van groter belang indien de noodzakelijke communautaire maatregelen die het gekozen ambitieniveau in de thematische strategie luchtvervuiling weerspiegelen, om de uitstoot aan de bron te beperken, met inbegrip ten minste van de in bijlage XVIa genoemde maatregelen, niet tegen 1 januari 2010 in werking zijn getreden, aangezien sommige lidstaten ondanks enorme inspanningen op nationaal niveau zonder die maatregelen de grenswaarden niet kunnen naleven.