Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sources journalistiques elle » (Français → Néerlandais) :

En créant un cadre légal à l'intérieur duquel sont définis une série de critères dont l'application emporte pour la justice l'obligation d'expliquer pourquoi elle estime que la recherche de la vérité a priorité sur le respect du secret des sources journalistiques, on renforce la garantie d'une meilleure application de l'article 10 de la CEDH.

Een wettelijk kader dat enkele criteria vastlegt waarbinnen justitie moet motiveren waarom de waarheidsvinding voorgaat op het journalistiek bronnengeheim is een bijkomende garantie voor een optimaler toepassing van artikel 10 EVRM.


Elle a souligné aussi clairement que les dispositions relatives aux méthodes particulières de recherche ne portaient pas atteinte à la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistiques.

De minister onderlijnde ook duidelijk dat de bepalingen met betrekking tot de bijzondere opsporingsmethoden geen afbreuk deden aan de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen.


« Lorsque ces mesures concernent un journaliste ou un organe de presse, elles ne peuvent être pratiquées que dans le cadre et moyennant le respect des conditions prévues par la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistiques».

« Wanneer deze maatregelen betrekking hebben op een journalist of een persorgaan, kunnen zij enkel worden genomen in het kader en met inachtneming van de voorwaarden vastgesteld in de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen ».


Lorsque la mesure concerne un journaliste ou un organe de presse, elle ne peut être pratiquée que dans le cadre et moyennant le respect des conditions prévues par la loi du 30 avril 2005 relative à la protection des sources journalistiques».

Wanneer de maatregel een journalist of een persorgaan betreft kan ze slechts worden uitgevoerd in het raam van en mits naleving van de voorwaarden bepaald door de wet van 30 april 2005 met betrekking tot de bescherming van de journalistieke bronnen».


Elle considère que les dispositions constitutionnelles et conventionnelles qui garantissent la liberté d'expression et la liberté de la presse lui confèrent à cet égard le droit de taire ses sources journalistiques.

Ze is van oordeel dat de grondwets- en verdragsbepalingen die de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid waarborgen haar daarbij het recht verlenen haar journalistieke bronnen te verzwijgen.


Elle serait privée de ce droit par l'article 2 attaqué, aux termes duquel seuls les journalistes qui travaillent comme indépendants ou comme salariés bénéficient de la protection des sources journalistiques réglée dans la loi.

Dat recht zou haar worden ontnomen door het bestreden artikel 2, naar luid waarvan enkel de journalisten die als zelfstandige of als loontrekkende werken, de in de wet geregelde bescherming van de journalistieke bronnen genieten.


Eu égard à l'importance que revêt la protection des sources journalistiques pour la liberté de la presse dans une société démocratique, pareille mesure ne saurait se concilier avec l'article 10 de la Convention que si elle se justifie par un impératif prépondérant d'intérêt public » (ibid. ).

Gelet op het belang van de bescherming van de journalistieke bronnen voor de persvrijheid in een democratische samenleving, kan een inmenging enkel worden verzoend met artikel 10 van het Verdrag indien ze door een zwaarwegende eis van algemeen belang wordt gerechtvaardigd » (ibid. ).


Troisièmement, il faut vérifier la véracité des accusations qui découlent de sources journalistiques, parce que si les accusations devaient s’avérer vraies, elles pourraient avoir des conséquences politiques graves dans la mesure où elles constitueraient une sérieuse violation du Traité.

In de derde plaats moet worden nagegaan in hoeverre de beschuldigingen die uit journalistieke bronnen komen, op waarheid berusten. Indien die beschuldigingen bewezen worden, kunnen er ernstige politieke consequenties uit voortvloeien, want dan is er sprake van een ernstige schending van het Verdrag.


La CEDH a conclu, dans son arrêt du 15 juillet 2003, que les perquisitions litigieuses constituaient des ingérences dans le droit des requérants à la liberté d’expression et elle a rappelé que les limitations apportées à la confidentialité des sources journalistiques appellent l’examen le plus scrupuleux.

Het Hof oordeelde in zijn arrest van 15 juli 2003 dat de omstreden huiszoekingen een inbreuk waren op de vrijheid van meningsuiting van de journalisten en verklaarde dat beperkingen van de bronbescherming met de grootste voorzichtigheid benaderd dienen te worden.


Alors que la Cour estimait que la perquisition chez le journaliste était contraire à l'article 10 de la CEDH qui protège le secret des sources journalistiques, elle estime que la perquisition au bureau de l'avocate était destinée à découvrir une source journalistique par le biais de l'avocate.

Terwijl het Hof de huiszoeking bij de journalist als strijdig beoordeelt met artikel 10 EVRM - de bescherming van het journalistiek bronnengeheim - is het van oordeel dat de huiszoeking in het kantoor van de advocate er in essentie op was gericht om een journalistieke bron via de advocaat op te sporen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sources journalistiques elle ->

Date index: 2023-08-28
w