Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous réserve de deux exceptions limitativement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous réserve des exceptions prévues par le présent Traité

behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 45, § 3, 3º, du Code de la T.V. A. écarte le droit à déduction en ce qui concerne les taxes grevant les frais de logement, de nourriture et de boissons, au sens de l'article 18, § 1 , alinéa 2, 10º et 11º, dudit code, sous réserve de deux exceptions limitativement prévues par cette même disposition.

Artikel 45, § 3, 3º, van het BTW-Wetboek sluit van het recht op aftrek uit de belasting geheven terzake van kosten van logies, spijzen en dranken in de zin van artikel 18, § 1, tweede lid, 10º en 11º, van genoemd wetboek onder voorbehoud van de twee uitzonderingen waarin dezelfde bepaling op beperkende wijze voorziet.


Sous réserve de l'exception prévue à l'article 12, § 1, du présent dispositif, l'accesspack est accordé sous la forme d'un crédit hypothécaire.

Onder voorbehoud van de uitzondering waarin artikel 12, § 1, van dit reglement voorziet, wordt het accesspack in de vorm van een hypothecair krediet toegekend.


Sous réserve de l'exception prévue à l'article 12, § 1, l'accesspack est accordé sous la forme d'un crédit hypothécaire.

Onder voorbehoud van de uitzondering waarin artikel 12, § 1, van dit reglement voorziet, wordt de accesspack in de vorm van een hypothecair krediet toegekend.


Le choix de l'une des deux voies est en principe irréversible, sous réserve de l'exception prévue au paragraphe 3.

De keuze tussen de twee kanalen is in principe onomkeerbaar met uitzondering van de bepaling in paragraaf 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette disposition consacre le principe de l'autonomie des parties, l'article 22 précise toutefois, en son § 1 , que le délai de prescription ne peut être modifié par les parties, ni son cours changé, sous réserve de deux exceptions énoncées en ses §§ 2 et 3 (voir point 1.4., ci-après).

Hoewel deze bepaling het beginsel van de autonomie van de partijen bekrachtigt, wordt in artikel 22, § 1, evenwel bepaald dat noch de verjaringstermijn noch de loop ervan kunnen worden gewijzigd door de partijen, onder voorbehoud van de twee uitzonderingen vermeld in § 2 en § 3 (zie onderstaand punt 1.4.).


Comme on l'a dit, cet article énonce le principe selon lequel le délai de prescription ne peut être modifié par les parties, ni son cours changé, sous réserve de deux exceptions énoncées en ses §§ 2 et 3 et relatives, l'une, à la possibilité pour le débiteur de prolonger le délai par une déclaration écrite au créancier, et l'autre, à la possibilité pour les parties de stipuler que la procédure d'arbitrage peut être engagée dans un délai de prescription plus bref que celui prévu par la Convention.

Dit artikel huldigt het beginsel dat de partijen noch de verjaringstermijn, noch de loop ervan kunnen wijzigen, onder voorbehoud van twee uitzonderingen vermeld in § 2 en § 3, de ene met betrekking tot de mogelijkheid voor een schuldeiser de termijn te wijzigen door een schriftelijke verklaring aan de schuldeiser en de andere inzake de mogelijkheid voor de partijen om te bepalen dat de arbitrale procedure kan worden ingesteld binnen een verjaringstermijn die korter is dan die waarin het verdrag voorziet.


Ce système s'applique tout au long de la carrière de l'indépendant, sous réserve d'une exception prévue en faveur des indépendants qui cessent leur activité au moment du départ à la retraite et qui peuvent, sous certaines conditions et dans le cadre d'une mesure transitoire, clôturer immédiatement leur dossier de cotisations sociales au moment de la cessation d'activité.

Dit systeem zal van toepassing zijn gedurende de hele loopbaan van de zelfstandigen, onder voorbehoud van een uitzondering, voorzien ten voordele van de zelfstandigen die hun activiteit stopzetten op het moment dat zij met pensioen gaan en die, onder bepaalde voorwaarden en in het kader van een overgangsmaatregel, hun dossier van sociale bijdragen onmiddellijk kunnen sluiten op het moment van de stopzetting van de activiteit.


2.1. Les exigences et spécifications techniques sont établies à l’annexe 14 du règlement no 83 de la CEE-ONU, sous réserve de l’exception suivante.

2.1. De technische voorschriften en specificaties zijn die van bijlage 14 bij VN/ECE-Reglement nr. 83, met de in het volgende punt beschreven uitzonderingen.


3.1. Les spécifications et essais sont définis à la partie III, paragraphe 24, du règlement no 24 de la CEE/ONU, sous réserve de l’exception décrite au point 3.2.

3.1. De specificaties en tests zijn die van deel III, punt 24, van VN/ECE-Reglement nr. 24, met de in punt 3.2 beschreven uitzondering.


Une réglementation efficace et cohérente de l'élimination et de la valorisation des déchets devrait s'appliquer, sous réserve de certaines exceptions, aux biens meubles dont le détenteur se défait ou a l'intention ou l'obligation de se défaire.

Een doeltreffende en samenhangende regeling inzake verwijdering en nuttige toepassing van afvalstoffen zou, onder voorbehoud van bepaalde uitzonderingen, moeten worden toegepast op roerende goederen waarvan de houder zich ontdoet, voornemens is zich te ontdoen of zich moet ontdoen.




D'autres ont cherché : sous réserve de deux exceptions limitativement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous réserve de deux exceptions limitativement ->

Date index: 2023-12-28
w