Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance saisie
Saisie conservatoire
Saisie conservatoire sur navires et bateaux
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie à titre conservatoire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution

Traduction de «sous saisie conservatoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | convention internationale sur la saisie conservatoire des navires de mer

Internationaal verdrag betreffende conservatoir beslag op zeeschepen


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


créance saisie | saisie conservatoire | saisie-arrêt

beslag onder derden | conservatoir beslag | derdenbeslag


Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer

Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende het conservatoir beslag op zeeschepen


saisie conservatoire sur navires et bateaux

bewarend beslag op zeeschepen en binnenschepen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Presque toutes les demandes de mise sous séquestre introduites conformément à l'article 584 du Code judiciaire sont liées à une demande de saisie conservatoire ou à un problème de saisie-exécution.

Vrijwel alle verzoeken voor sekwester overeenkomstig artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek hangen samen met een verzoek tot bewarend beslag of een moeilijkheid bij uitvoerend beslag.


Pour les demandes en matière de saisies conservatoires et les voies d'exécution instituées en vertu de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, sont également compétents, les juges des saisies des arrondissements de Furnes, Bruges et Anvers.

Voor de vorderingen betreffende bewarende beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging ingesteld krachtens de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, zijn de beslagrechters van de arrondissementen van Veurne, Brugge en Antwerpen tevens bevoegd.


L'autorisation de prendre les mesures de constitution d'un gardien, de mise sous scellés et de saisie conservatoire visées au § 4, deuxième phrase, ne peut pas être accordée si les indices d'une atteinte se rapportent uniquement à la possession d'une copie d'un programme d'ordinateur ou à des moyens ayant pour seul but de faciliter la suppression non autorisée ou la neutralisation des dispositifs techniques qui protègent le programme d'ordinateur».

De toelating tot de maatregelen inzake het aanstellen van een bewaarder, de verzegeling en het bewarend beslag, bedoeld in § 4, tweede zin, kan niet verstrekt worden indien de aanwijzingen voor een inbreuk enkel betrekking hebben op het bezit van een kopie van een computerprogramma of op middelen die uitsluitend bestemd zijn om de ongeoorloofde verwijdering of ontwijking van de technische voorzieningen ter bescherming van het computerprogramma te vergemakkelijken».


L'autorisation de prendre les mesures de constitution d'un gardien, de mise sous scellés et de saisie conservatoire visées au § 4, deuxième phrase, ne peut pas être accordée si les indices d'une atteinte se rapportent uniquement à la possession d'une copie d'un programme d'ordinateur ou à des moyens ayant pour seul but de faciliter la suppression non autorisée ou la neutralisation des dispositifs techniques qui protègent le programme d'ordinateur».

De toelating tot de maatregelen inzake het aanstellen van een bewaarder, de verzegeling en het bewarend beslag, bedoeld in § 4, tweede zin, kan niet verstrekt worden indien de aanwijzingen voor een inbreuk enkel betrekking hebben op het bezit van een kopie van een computerprogramma of op middelen die uitsluitend bestemd zijn om de ongeoorloofde verwijdering of ontwijking van de technische voorzieningen ter bescherming van het computerprogramma te vergemakkelijken».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La juridiction délivre l'ordonnance de saisie conservatoire lorsque le créancier a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour la convaincre qu'il est urgent de prendre une mesure conservatoire sous la forme d'une ordonnance de saisie conservatoire parce qu'il existe un risque réel qu'à défaut d'une telle mesure, le recouvrement ultérieur de sa créance soit empêché ou rendu sensiblement plus difficile.

1. Het gerecht vaardigt het bevel tot conservatoir beslag uit indien de schuldeiser voldoende bewijsmateriaal heeft verstrekt om het gerecht ervan te overtuigen dat er dringend behoefte bestaat aan een bewarende maatregel in de vorm van een bevel tot conservatoir beslag, gelet op het reële risico dat, zonder een dergelijke maatregel, de latere inning van de vordering van de schuldeiser jegens de schuldenaar onmogelijk wordt gemaakt of wordt bemoeilijkt.


(7 ) Un créancier devrait être en mesure d'obtenir une mesure conservatoire sous la forme d'une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires (ci-après dénommée «ordonnance de saisie conservatoire» ou «ordonnance») empêchant le transfert ou le retrait de fonds détenus par son débiteur sur un compte bancaire tenu dans un État membre si, à défaut d'une telle mesure, le recouvrement ultérieur de sa créance détenu ...[+++]

(7) Een schuldeiser moet de mogelijkheid hebben een bewarende maatregel te verkrijgen in de vorm van een Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen („bevel tot conservatoir beslag” of „bevel”), welke de overschrijving of opname belet van tegoeden die door de schuldenaar worden gehouden op een in een lidstaat aangehouden bankrekening als er een risico bestaat dat, zonder een dergelijke maatregel, de latere inning van zijn vordering jegens de schuldenaar zal worden verhinderd of ernstig zal worden bemoeilijkt.


la juridiction compétente ou, lorsque le droit national le prévoit, l'autorité d'exécution compétente de l'État membre d'exécution peut mettre fin à l'exécution de l'ordonnance de saisie conservatoire dans l'État membre d'exécution si le débiteur dépose auprès de cette juridiction ou autorité une garantie à concurrence du montant saisi à titre conservatoire dans cet État membre, ou une garantie de substitution sous une forme acceptabl ...[+++]

kan het bevoegde gerecht of, indien het nationale recht daarin voorziet, de bevoegde tenuitvoerleggingsinstantie in de lidstaat van tenuitvoerlegging, de tenuitvoerlegging van het bevel tot conservatoir beslag in de lidstaat van tenuitvoerlegging beëindigen mits de schuldenaar ten genoegen van het gerecht of instantie een zekerheid voor het bedrag waarop in die lidstaat bedrag is gelegd, of een ten minste gelijkwaardige waarborg in een vorm die aanvaardbaar is volgens het recht van de lidstaat waar het gerecht gevestigd is .


la juridiction qui a délivré l'ordonnance de saisie conservatoire peut ordonner la libération des fonds faisant l’objet de la saisie conservatoire si le débiteur fournit à cette juridiction une garantie à concurrence du montant précisé dans l'ordonnance ou une garantie de substitution sous une forme acceptable au titre du droit de l'État membre dans lequel est située la juridiction et d'une valeur au moins équivalente à ce montant; ...[+++]

gelast het gerecht dat het bevel tot conservatoir beslag heeft uitgevaardigd dat de bedragen waarop beslag is gelegd worden vrijgegeven indien de schuldenaar ten genoegen van dat gerecht een zekerheid voor het in het bevel bepaalde bedrag stelt, of een ten minste gelijkwaardige waarborg in een vorm die aanvaardbaar is volgens het recht van de lidstaat waar het gerecht gevestigd is,


2. Aux fins de la mise en œuvre de l'ordonnance de saisie conservatoire, la banque, sous réserve des dispositions de l'article 31, saisit à titre conservatoire le montant précisé dans l'ordonnance:

2. Behoudens artikel 31 geeft de bank uitvoering aan het bevel tot conservatoir beslag


2º quelle est la différence entre une saisie « simple » et une saisie « à des fins conservatoires »; toute saisie n'est-elle pas une mesure conservatoire comme l'indique l'intitulé de la sous-section 4 ?

2º wat het verschil is tussen een « gewone » inbeslagneming en een bewarend beslag; is niet iedere inbeslagneming een bewarende maatregel, zoals wordt aangegeven in het opschrift van onderafdeling 4 ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous saisie conservatoire ->

Date index: 2024-09-01
w