Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mesure sous impulsions brèves
Saisie des sous-oscillations de l'impulsion
énergie lumineuse sous forme d'impulsions

Vertaling van "sous votre impulsion " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


énergie lumineuse sous forme d'impulsions

gepulseerde lichtenergie


saisie des sous-oscillations de l'impulsion

registratie van de undershoot van de puls


mesure sous impulsions brèves

meting met korte pulsduur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi pas sous votre impulsion? Nous n’attendons pas seulement de vous que vous soyez nos alliés, mais également que vous proposiez des actions concrètes.

Wij verwachten dat u niet alleen onze bondgenoot bent, maar dat u ook concrete acties voorstelt.


Mme Goulard a rappelé le travail qui a été fait sous votre impulsion pour crédibiliser les agences.

Mevrouw Goulard wees op het werk dat op uw aandringen is verricht om de geloofwaardigheid van de agentschappen te verbeteren.


Votre rapporteur souligne qu'il est nécessaire et urgent d'insuffler au marché unique européen une nouvelle dynamique qui, sous l'impulsion de la Commission, rétablira la crédibilité dans le marché intérieur de l'Europe et la confiance dans celui-ci.

Uw rapporteur benadrukt dat de Europese interne markt dringend behoefte heeft aan nieuwe impulsen die onder de sterke leiding van de Commissie zullen leiden tot een herstel van de geloofwaardigheid en het vertrouwen in de interne markt.


Celle-ci a su y répondre, et sous votre impulsion, la Présidence française a été à la hauteur des enjeux, et je crois qu’il est juste et utile de le dire.

Maar het voorzitterschap is in staat gebleken hierop te reageren en, gestimuleerd door u, was het tegen de uitdagingen opgewassen en ik ben van mening dat het rechtvaardig en nuttig is dat uit te spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, malgré le blabla qui caractérise nombre de ces sommets, celui-ci est une réussite, et ce parce que les principes essentiels de l’Union européenne - à savoir le compromis, le consensus, la compréhension et la tolérance - ont été appliqués sous votre impulsion remarquable, Madame la Chancelière Merkel.

Maar ondanks de aangebrande sfeer die rond veel van dit soort toppen hangt, is er succes behaald en dat succes is behaald omdat kernbeginselen van de Europese Unie – bijvoorbeeld de bereidheid om compromissen te sluiten, consensus, begrip en tolerantie – zijn samengebracht onder uw uitmuntende leiding, kanselier Merkel.


— Quels efforts sont-ils ou ont-ils été accomplis sous votre impulsion en vue d'harmoniser et de simplifier les conditions, les formulaires et les procédures d'obtention de prestations sociales ?

— Welke inspanningen werden of worden er onder uw impuls gedaan om voorwaarden, formulieren en procedures voor het bekomen van sociale voorzieningen, te harmoniseren en te vereenvoudigen ?


- Sous votre impulsion, monsieur le ministre des Finances, la réforme fiscale tant annoncée emprunte aujourd'hui la voie des Champs-Élysées, quelques jours avant les coureurs du Tour de France.

- Onder impuls van de minister van Financiën is de belastinghervorming nu, enkele dagen vóór de renners van de Ronde van Frankrijk, op weg naar de Champs-Élysées.


- Sous votre impulsion, monsieur le ministre, le gouvernement a pris, dans le cadre de la loi-programme, une série de mesures favorisant le bon fonctionnement des services d'incendie et de secours.

- Onder impuls van de minister heeft de regering in de programmawet enkele maatregelen opgenomen die de goede werking van de brandweer- en reddingsdiensten moeten verbeteren.


Je pensais que, sous votre impulsion, la politique extérieure avait été attribuée en priorité au Sénat.

Ik dacht dat onder zijn impuls het buitenlands beleid bij voorrang aan de Senaat werd toegewezen.


Par ailleurs, je sais, monsieur le premier ministre, que sous votre impulsion notamment, le gouvernement a déjà accordé au monde du sport divers avantages fiscaux et sociaux.

Ik weet, mijnheer de eerste minister, dat de regering onder uw impuls de sportwereld al verschillende fiscale en sociale voordelen heeft toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous votre impulsion ->

Date index: 2023-12-14
w