Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-jacente démontrant quel » (Français → Néerlandais) :

Le financement public pour l'équipement n'est pas davantage conforme au POEM, étant donné qu'il n'y avait ni plan d'affaires ex ante, ni analyse de sensibilité de toute hypothèse de rentabilité sous-jacente démontrant quel rendement financier la RAS pouvait raisonnablement tirer des subventions d'investissement qu'elle a accordées à So.Ge.A.AL.

De overheidsfinanciering voor uitrusting is evenmin in overeenstemming met het criterium van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie, aangezien er geen ex-anteondernemingsplan was, noch een gevoeligheidsanalyse van onderliggende winstgevendheidsaannames, waaruit blijkt welk financieel rendement de regio Sardinië redelijkerwijs kon verwachten van zijn investeringssubsidies aan So.Ge.A.AL.


Le renforcement de la coopération internationale dans l’enseignement supérieur a poussé les établissements, sous l’influence des pairs, à développer une solide AQ et les EES désireux de développer leur dimension internationale veulent être en mesure de démontrer leurs normes de qualité, qui constituent une condition préalable à la confiance sous-jacente aux partenariats internationaux[41].

Door de groeiende internationale samenwerking in het hoger onderwijs ervaren instellingen meer druk om een sterke kwaliteitsborging te ontwikkelen, en instellingen voor hoger onderwijs die hun internationale profiel wensen te ontwikkelen, willen voor de dag kunnen komen met hun kwaliteitsnormen en hiermee het vertrouwen kunnen scheppen dat nodig is in internationale partnerschappen[41].


En ce qui concerne les services de SMS en itinérance, les données commerciales recueillies par l’ERG et la Commission depuis l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 717/2007 ont démontré que la Communauté connaît toujours une situation où le prix de gros de ces services reste généralement stable et n’a pas de rapport logique avec les coûts sous-jacents.

Wat SMS-roamingdiensten betreft, blijkt uit de marktgegevens die sedert de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 717/2007 door de ERG en de Commissie bijeen zijn gebracht, dat de Gemeenschap nog steeds een situatie kent waarin de wholesaletarieven voor deze diensten in het algemeen stabiel zijn gebleven en geen logische relatie hebben met de onderliggende kosten.


- Pour chaque demande de point Blue bike supplémentaire, une demande doit être introduite auprès de Blue-Mobility SA. 5. a) La vision sous-jacente est la suivante: - Le budget pour de nouveaux emplacements, dégagé par la SNCB et De Lijn, est utilisé pour des sites où tant le potentiel de Blue-bike que le potentiel de voyageurs de la SNCB, d'une part, et de De Lijn, d'autre part, peut être démontré.

- Voor alle bijkomende Blue-bike punten moet een aanvraag ingediend worden bij Blue-mobility NV. 5. a) De achterliggende visie is de volgende: - Het budget voor nieuwe locaties vanuit de NMBS en De Lijn wordt ingezet op locaties waar zowel het potentieel voor Blue-bike als het potentieel voor reizigers van NMBS enerzijds en De Lijn anderzijds duidelijk kan aangetoond worden.


Lorsque l'évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne les valeurs intermédiaires et cibles définies dans le cadre de performance démontre que certaines valeurs intermédiaires et cibles n'ont pas été atteintes, les États membres doivent donner les raisons sous-jacentes de cet échec dans le rapport de 2019 (pour les valeurs intermédiaires) et dans le rapport prévu dans le délai visé à l'article 138, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1303/2013 (pour les valeurs cibles).

Wanneer uit de beoordeling van de vooruitgang ten aanzien van de mijlpalen en streefdoelen van het prestatiekader blijkt dat bepaalde mijlpalen en streefdoelen niet zijn bereikt, moeten de lidstaten in het verslag van 2019 (voor de mijlpalen) en binnen de in artikel 138, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 bepaalde termijn (voor de streefdoelen) toelichten waaraan deze tekortkoming te wijten is.


Le renforcement de la coopération internationale dans l’enseignement supérieur a poussé les établissements, sous l’influence des pairs, à développer une solide AQ et les EES désireux de développer leur dimension internationale veulent être en mesure de démontrer leurs normes de qualité, qui constituent une condition préalable à la confiance sous-jacente aux partenariats internationaux[41].

Door de groeiende internationale samenwerking in het hoger onderwijs ervaren instellingen meer druk om een sterke kwaliteitsborging te ontwikkelen, en instellingen voor hoger onderwijs die hun internationale profiel wensen te ontwikkelen, willen voor de dag kunnen komen met hun kwaliteitsnormen en hiermee het vertrouwen kunnen scheppen dat nodig is in internationale partnerschappen[41].


Des phénomènes tels que la croissance de l'internet et des systèmes financiers, le vieillissement de l'économie et l'avènement d'une société plus écologique démontrent abondamment à quel point il est nécessaire de réfléchir et de traiter ces questions sous l'angle à la fois de l'inclusion sociale et de l'innovation.

Uit verschijnselen zoals de groei van internet, de financiële systemen, de vergrijzende economie en de ecologische maatschappij blijkt duidelijk dat bij het nadenken over en inspelen op deze kwesties de dimensies van integratie en innovatie moeten worden overschreden.


Des phénomènes tels que la croissance de l'internet et des systèmes financiers, le vieillissement de l'économie et l'avènement d'une société plus écologique démontrent abondamment à quel point il est nécessaire de réfléchir et de traiter ces questions sous l'angle à la fois de l'inclusion sociale et de l'innovation.

Uit verschijnselen zoals de groei van internet, de financiële systemen, de vergrijzende economie en de ecologische maatschappij blijkt duidelijk dat bij het nadenken over en inspelen op deze kwesties de dimensies van integratie en innovatie moeten worden overschreden.


En ce qui concerne les services de SMS en itinérance, les données commerciales recueillies par l’ERG et la Commission depuis l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 717/2007 ont démontré que la Communauté connaît toujours une situation où le prix de gros de ces services reste généralement stable et n’a pas de rapport logique avec les coûts sous-jacents.

Wat SMS-roamingdiensten betreft, blijkt uit de marktgegevens die sedert de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 717/2007 door de ERG en de Commissie bijeen zijn gebracht, dat de Gemeenschap nog steeds een situatie kent waarin de wholesaletarieven voor deze diensten in het algemeen stabiel zijn gebleven en geen logische relatie hebben met de onderliggende kosten.


Une évaluation formalisée, à chaque niveau, des coûts et des avantages permettra de démontrer que les contrôles en place ont optimisé le risque d'erreur résiduel dans les opérations sous-jacentes.

Met een geformaliseerde analyse van de kosten en baten op elk niveau zal kunnen worden aangetoond dat de bestaande controles het resterende risico van fouten in de onderliggende verrichtingen hebben geoptimaliseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-jacente démontrant quel ->

Date index: 2023-08-25
w