Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenant réservé aux marchandises sous douane
Produit contenant de l'auranofine sous forme orale
Produit contenant du baclofène sous forme orale

Traduction de «sous-section 6 contenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
section,2)sous-section,3)division,4)groupe,5)classe,6)catégorie,7)sous-catégorie

sectie,2)subsectie,3)afdeling,4)groep,5)klasse,6)categorie,7)subcategorie


contenant réservé aux marchandises sous douane

douanebox


huiles d'usinage usées, contenant des halogènes (pas sous forme d'émulsion)

afval van halogeenhoudende machineolie (geen emulsies)


produit contenant de l'auranofine sous forme orale

product dat auranofine in orale vorm bevat


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


produit contenant du baclofène sous forme orale

product dat baclofen in orale vorm bevat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet article insère dans le Code civil une nouvelle section contenant des règles spécifiquement applicables à la location de chambres d'étudiant.

Dit artikel voegt een nieuwe afdeling in het Burgerlijk Wetboek in met regels die specifiek van toepassing zijn op de huur van studentenkamers :


Art. 7. Dans le même décret, au chapitre II, le sous-chapitre II, comportant la section 1, la section 2 et sous-sections 1 à 4, la section 3 et sous-sections 1 à 7, la section 4 et sous-sections 1 à 3, les sections 5 à 7, la section 8 et sous-sections 1 à 6, comportant les articles 36 à 136, est abrogé.

Art. 7. In hetzelfde decreet, hoofdstuk II, wordt onderhoofdstuk II, dat afdeling 1, afdeling 2 en de onderafdelingen 1 tot 4, afdeling 3 en de onderafdelingen 1 tot 7, afdeling 4 en de onderafdelingen 1 tot 3, de afdelingen 5 tot 7, afdeling 8 en de onderafdelingen 1 tot 6, namelijk de artikelen 36 tot 136, opgeheven.


Art. 20. § 1. La sous-section II de la section XII du chapitre IV du titre Idu Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, portant le titre « Dispositions spécifiques aux donations d'entreprises » et contenant les articles 140bis à 140octies, est remplacée par une sous-section II du même titre, contenant les articles 140/1 à 140/6, rédigée comme suit :

Art. 20. § 1. Onderafdeling II van de afdeling XII van het hoofd- stuk IV van de titel I van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek-, en Griffierechten, met als opschrift « Bijzondere bepalingen voor schenkingen van ondernemingen » en bevattende de artikelen 140bis tot 140octies, wordt vervangen door een onderafdeling II met hetzelfde opschrift, bevattende de artikelen 140/1 tot 140/6, luidende :


Le chapitre IV, section V, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales est complété par une sous-section 6, qui comporte les articles 107ter à 107sexies et est rédigée comme suit :

Hoofdstuk IV, afdeling 5 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 wordt aangevuld met een onderafdeling 6, die de artikelen 107ter tot 107sexies bevat, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Il est inséré dans le chapitre IV, section 5, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, remplacée par l'arrêté royal nº 424 du 1 août 1986 et modifiée par la loi du 13 février 1998 et la loi du 10 août 2001, une sous-section 3quater rédigée comme suit :

­ In hoofdstuk IV, afdeling 5, van de herstelwet van 22 januari 1985, houdende sociale bepalingen, vervangen bij koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en gewijzigd bij wet van 13 februari 1998 en de wet van 10 augustus 2001 wordt onderafdeling 3quater ingevoegd luidende :


Dans la section 5 du chapitre II du livre 1 du même code, est inséré une sous-section Ibis, contenant un article 34bis, rédigée comme suit:

In afdeling 5 van hoofdstuk II van boek I van hetzelfde wetboek, wordt een onderafdeling Ibis, met een artikel 34bis, ingevoegd, luidende :


« Art. 31 bis. ­ Le chapitre IV, section 5, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales est complété par une sous-section 6, qui comporte les articles 107ter à 107sexies et est rédigée comme suit :

« Art. 31 bis. ­ Hoofdstuk IV, afdeling 5, van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 wordt aangevuld met een onderafdeling 6, die de artikelen 107ter tot 107sexies bevat, luidende :


Aux seules fins de ce calcul, la société holding d’assurance intermédiaire ou la compagnie financière holding mixte intermédiaire est traitée comme une entreprise d’assurance ou de réassurance soumise aux règles énoncées au titre I, chapitre VI, section 4, sous-sections 1, 2 et 3, en ce qui concerne le capital de solvabilité requis, et aux mêmes conditions que celles énoncées au titre I, chapitre VI, section 3, sous-sections 1, 2 et 3, en ce qui concerne les fonds propres éligibles en couverture du capital de solvabilité requis.

Louter voor deze berekening wordt de verzekeringstussenholding of de gemengde financiële tussenholding behandeld als betrof het een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die onderworpen is aan de voorschriften van titel I, hoofdstuk VI, afdeling 4, onderafdelingen 1, 2 en 3, met betrekking tot het solvabiliteitskapitaalvereiste en aan dezelfde voorwaarden als die van titel I, hoofdstuk VI, afdeling 3, onderafdelingen 1, 2 en 3, met betrekking tot het voor het solvabiliteitskapitaalvereiste in aanmerking komend eigen vermogen.


Au cas où le rapport consolidé de gestion et le rapport de gestion sont présentés sous la forme d'un rapport unique, ces informations doivent figurer dans la section dudit rapport contenant la déclaration sur le gouvernement d'entreprise prévue à l'article 46 bis de la directive 78/660/CEE.

Indien de geconsolideerde jaarrekening en het jaarverslag als één enkel verslag worden ingediend, moet deze informatie worden opgenomen in het deel van het verslag dat de verklaring inzake corporate governance bevat, zoals bepaald in artikel 46 bis van Richtlijn 78/660/EEG.


L'écoulement peut se faire soit en vue de nouvelles utilisations industrielles (sous-section I), soit en vue de l'usage exclusif dans le secteur des carburants dans les pays tiers (sous-section II), soit en vue de l'utilisation de bioéthanol dans la Communauté (sous-section III).

De alcohol kan worden afgezet voor nieuwe vormen van industrieel gebruik (onderafdeling I), voor exclusief gebruik in de sector motorbrandstoffen in derde landen (onderafdeling II), of voor gebruik als bio-ethanol in de Gemeenschap (onderafdeling III).




D'autres ont cherché : sous-section 6 contenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-section 6 contenant ->

Date index: 2021-02-24
w