Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-tend n'excluent » (Français → Néerlandais) :

La dimension mondiale, ouverte et participative de l'Internet et le fait que la liberté est le principe qui le sous-tend n'excluent évidemment pas la nécessité de réfléchir (aux niveaux national et international, dans les sphères publique et privée) à la manière de garantir et de protéger les libertés fondamentales et la sécurité des internautes.

De mondiale, open en participatieve aard van het internet en het gegeven dat het internet als regel uitgaat van vrijheid, sluit vanzelfsprekend niet de noodzaak uit om na te denken (op nationaal en internationaal niveau, in een openbare en privé-omgeving) over hoe de fundamentele vrijheden van internetgebruikers en hun veiligheid worden gegarandeerd en beschermd.


La dimension mondiale, ouverte et participative de l'Internet et le fait que la liberté est le principe qui le sous-tend n'excluent évidemment pas la nécessité de réfléchir (aux niveaux national et international, dans les sphères publique et privée) à la manière de garantir et de protéger les libertés fondamentales et la sécurité des internautes.

De mondiale, open en participatieve aard van het internet en het gegeven dat het internet als regel uitgaat van vrijheid, sluit vanzelfsprekend niet de noodzaak uit om na te denken (op nationaal en internationaal niveau, in een openbare en privé-omgeving) over hoe de fundamentele vrijheden van internetgebruikers en hun veiligheid worden gegarandeerd en beschermd.


Pour les professions organisées sous cette forme, ils excluent pour les jeunes à scolarité obligatoire partielle la conclusion d'un contrat emploi-formation.

Voor de beroepen, georganiseerd in deze vorm sluiten zij uit dat voor de deeltijds leerplichtigen een arbeidsovereenkomst deeltijds leren/werken zou worden gesloten.


Cette méthode a comme point de départ une superposition parfaite - non complémentarité - des réseaux, ce qui tend à sous-estimer quelque peu le pourcentage réel de couverture.

Deze methode gaat uit van een perfecte superpositie - en niet complementariteit van de netwerken, waardoor het reële dekkingspercentage ietwat onderschat kan worden.


1. Quel est le raisonnement qui sous-tend l'avis de l'administration?

1. Welke redenering zit achter de mening van de administratie?


5. Quelle intention sous-tend les visites de la caserne Dossin, d'une synagogue et d'une mosquée?

5. Wat is het opzet van uitstappen naar de Dossinkazerne, een synagoge en een moskee?


La désorganisation (dont témoigne la motivation qui sous-tend la proposition de loi) nous apprend en effet que les dossiers seront principalement abordés 'd'initiative' au cours de ces cinq années (à présent, jusqu'au 1er septembre 2019) alors que le «délai d'évaluation» de deux ans, ensuite, n'est considéré que comme une sorte de 'réserve de temps'.

Immers leert de verwarring (waarvan de motivering van het wetsvoorstel getuigt) dat de dossiers hoofdzakelijk 'ambtshalve" aangepakt zullen worden in die vijf jaar (nu tot 1 september 2019) terwijl de "evaluatietermijn" van twee jaar daarna enkel als een soort 'tijdsreserve' wordt beschouwd.


Sous réserve des dispositions transitoires, elles excluent toute restriction en matière de fréquences, capacité, liaisons aériennes, type d'aéronef ou autre restriction résultant de dispositions ou d'accords bilatéraux de services aériens.

Er is een overgang nodig met specifieke bepalingen van beperkte duur. Onder voorbehoud van de overgangsbepalingen, is iedere uitzondering op het gebied van frequenties, capaciteit, luchtverbindingen en vliegtuigtype of iedere andere beperking die voortvloeit uit bepalingen of bilaterale akkoorden van luchtvaartdiensten uitgesloten.


Cette lacune est théorique car les conditions extrêmes de l’environnement Antarctique excluent en pratique l’exploitation commerciale des fonds marins et de leur sous-sol.

Deze lacune is theoretisch want de uiterste omstandigheden van het leefmilieu in Antarctica sluiten in de praktijk de commerciële uitbating van de zeebodems en van hun ondergrond uit.


Les commissions paritaires et les sous-commissions paritaires compétentes pour les employeurs et les ouvriers auxquelles s'applique un arrêté royal déterminant les délais de préavis en vertu de l'article 61 ou au sein desquelles ont été conclus des accords collectifs qui prévoient un régime propre assurant une plus grande stabilité d'emploi ou de revenus par le biais de régimes complémentaires de sécurité d'existence ou équivalents qui les excluent de l'application d'une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du travail et qui sont entrés en vigueur avant le 1 janvier 2012, examinent, avant le 1 janvier 2013 ...[+++]

De paritaire comités en de paritaire subcomités, bevoegd voor de werkgevers en de werklieden waarop een koninklijk besluit van toepassing is dat krachtens artikel 61 de opzeggingstermijnen bepaalt of waar collectieve akkoorden werden gesloten die voorzien in een eigen stelsel van verruimde stabiliteit van werkgelegenheid of inkomen via aanvullende bestaanzekerheidsregelingen of via equivalente regelingen die hen uitsluiten van de toepassing van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale arbeidsraad en die in werking getreden zijn voor 1 januari 2012, onderzoeken vóór 1 januari 2013 of deze opzeggingstermijnen niet moete ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-tend n'excluent ->

Date index: 2023-10-19
w