Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Intenter ou soutenir une action
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel

Vertaling van "soutenir votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


soutenir un concepteur dans le processus de développement

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces




soutenir des élèves à haut potentiel

begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


intenter ou soutenir une action

in rechte optreden als eiser of als verweerder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me rendrai dans chacun des pays des Balkans occidentaux à la fin de ce mois afin de faire passer un message clair: continuez à réformer et nous continuerons à soutenir votre avenir européen».

Eind deze maand zal ik naar alle landen van de Westelijke Balkan reizen met een duidelijke boodschap: ga door met hervormen en wij zullen uw Europese toekomst blijven ondersteunen".


3. Des mesures spécifiques sont-elles à ce jour déjà envisagées par votre département pour soutenir les secteurs particulièrement exposés au Brexit?

3. Overweegt uw departement nu al specifieke maatregelen om de sectoren te ondersteunen waarin de Brexit de grootste impact dreigt te hebben?


Dans le cadre de la collaboration avec les pouvoirs locaux en matière de lutte contre la radicalisation, des mesures de soutien sont-elles prévues par votre département dans l'optique de promouvoir ou soutenir de telles initiatives?

Biedt uw departement ondersteuning in het kader van de samenwerking met de lokale overheden in de strijd tegen de radicalisering, om dergelijke initiatieven te bevorderen of te steunen?


Je souhaiterais savoir, pour chacun des services publics qui dépendent de votre compétence ministérielle, quelles sont les mesures actuellement mises en oeuvre pour soutenir l'usage de la facturation électronique avec les prestataires de services?

Wat wordt er momenteel door elke overheidsdienst die onder uw ministeriële bevoegdheid valt ondernomen om het gebruik van elektronische facturen door dienstverleners te ondersteunen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque de ma question, vous avez indiqué travailler, avec votre administration, sur les possibilités de réduction des coûts, sur les possibilités de soutenir les entreprises dans leurs activités au niveau de l'étude et du développement des systèmes ISA semi-ouverts et fermés, ainsi que sur une recherche de projets pilotes pour répondre aux questions techniques et sociales, comme la réaction des chauffeurs.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag deelde u mee dat u samen met uw administratie de mogelijkheden onderzocht om de kosten te verminderen en om de bedrijven te ondersteunen in hun activiteiten op het vlak van onderzoek en ontwikkeling van de halfopen en gesloten ISA-systemen, en dat de betrokken actoren op zoek zouden gaan naar pilootprojecten om de technische en sociale vragen te beantwoorden, onder andere wat betreft de reactie van de chauffeurs.


Je souhaiterais savoir quels sont les programmes qui ont été mis en oeuvre en 2015, pour chacune des administrations qui dépendent de votre tutelle ministérielle, pour soutenir les partenariats avec les acteurs de l'économie sociale.

Ik zou graag een overzicht willen krijgen van de programma's die in 2015 bij elk van de administraties waarvoor u als minister bevoegd bent, werden uitgevoerd, om de samenwerking met de bedrijven van de sociale economie te ondersteunen.


Votre rapporteur invite la BEI à continuer à développer des initiatives pour soutenir les actions culturelles et éducatives, qui ont été pénalisées de façon disproportionnée par la crise financière. Il salue en particulier le rôle que joue la BEI en aidant à concevoir un régime de garantie de prêts dédié aux étudiants transfrontaliers qui effectuent l'ensemble de leur maîtrise dans un autre pays que le leur, et il estime que la BEI devrait continuer à développer des initiatives pour soutenir les systèmes d'enseignement et de formation professionnelle.

In het verslag wordt de EIB verzocht initiatieven te blijven lanceren ter ondersteuning van culturele en educatieve activiteiten, die het als gevolg van de financiële crisis buitensporig moeilijk gekregen hebben, en wordt met name de rol van de EIB geprezen bij de uitwerking van een leengarantieregeling voor internationale studenten die in een ander land dan hun land van herkomst een volledige masteropleiding volgen. Voorts wordt in het verslag gesteld dat de EIB initiatieven moet blijven uitwerken ter ondersteuning van systemen op het vlak van onderwijs en beroepsleiding.


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique ...[+++]

In het verslag-Albertini, waarover we deze week zullen stemmen, verzoeken we ook dat nationaal beleid wordt afgestemd op de standpunten van de EU en van u, en ik vraag mijn collega's hier in het Europees Parlement, diegenen onder u wier partij in het eigen land deel uitmaakt van de regering, het volgende: vertelt u uw ministers van Buitenlandse Zaken en uw premiers dat zij het gemeenschappelijk Europees beleid moeten steunen en zich niet alleen moeten richten op de eigen nationale belangen, ook als het gaat om het buitenlands beleid, want anders zullen we nooit een gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid krijgen.


Mais je vous demanderais d’également nous soutenir, de soutenir les différentes familles politiques ainsi que la vôtre, lorsque vous rencontrerez certains ministres des finances de nos gouvernements.

Steunt u ons, de verschillende politieke families en uw eigen politieke familie, dan alstublieft ook als u met sommigen van de ministers van Financiën van onze regeringen praat.


Toutefois, afin de mettre l'accent sur le rôle que les Fonds structurels peuvent avoir pour soutenir le FEP, votre rapporteur propose que la notion de "compétitivité régionale et emploi" soit expressément introduite pour soutenir la restructuration des régions frappées par le déclin des activités traditionnelles.

Maar om de rol te onderstrepen die de structuurfondsen kunnen spelen bij de ondersteuning van het EVF stelt uw rapporteur voor dat het begrip "regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid" uitdrukkelijk wordt geïntroduceerd, ter ondersteuning van de herstructurering van gebieden die getroffen worden door het wegkwijnen van traditionele activiteiten.




Anderen hebben gezocht naar : intenter ou soutenir une action     soutenir des auteurs     soutenir votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenir votre ->

Date index: 2025-01-09
w