4° Dans l'alinéa onze existant, qui devient l'alinéa douze, la phrase « Sans préjudice des dispositions de l'article 15 et après déduction de l'indemnité de gestion du
e à la structure de soutien, la subvention de base et la subvention complémentaire sont utilisées pour couvrir les frais de fonctionnement et de personnel liés à l'exécution des tâches de l'office de location sociale, y compris les frais d'abandon frictionnel et amortissements sur des actifs autres que les habitations de location
...[+++]». est remplacée par la phrase « Sans préjudice de l'application de l'article 15, l'enveloppe subventionnelle de base et l'enveloppe subventionnelle complémentaire, visées aux alinéas premier et deux, sont affectées aux frais de fonctionnement et de personnel qui sont liées à l'exécution des tâches de l'office de location sociale, y compris les frais d'abandon frictionnel et amortissements sur des actifs autres que les habitations de location». 4° In het bestaande elfde lid, dat het twaalfde lid wordt, wordt de zin "Met behoud van de bepalingen in artikel 15 en na aftrek van de aan de ondersteuningsstructuur verschuldigde beheersvergoeding, worden de basissubsidie en de aanvullende subsidie besteed aan de wer
kings- en personeelskosten die verbonden zijn aan de uitvoering van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor, met inbegrip van de kosten van frictieleegstand en de afschrijvingen op andere activa dan de huurwoningen". vervangen door de zin "Met behoud van de toepassing van artikel 15 worden de basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe, vermeld in het
...[+++]eerste en tweede lid, besteed aan de werkings- en personeelskosten die verbonden zijn aan de uitvoering van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor, met inbegrip van de kosten van frictieleegstand en de afschrijving op andere activa dan de huurwoningen".