Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutien que notre parlement vous apportera " (Frans → Nederlands) :

Madame Ashton, vous pouvez être assurée du plein soutien que notre Parlement vous apportera pour désapprouver ce type d’agissement.

Mevrouw Ashton, u kunt ervan verzekerd zijn dat ons Parlement u volledig zal steunen als het erom gaat dergelijk gedrag te veroordelen.


Madame Ashton, vous pouvez être assurée du plein soutien que notre Parlement vous apportera pour désapprouver ce type d’agissement.

Mevrouw Ashton, u kunt ervan verzekerd zijn dat ons Parlement u volledig zal steunen als het erom gaat dergelijk gedrag te veroordelen.


1. Que envisagez-vous de faire concrètement dans les prochains mois pour redynamiser nos relations et renforcer notre soutien et notre partenariat avec la Tunisie?

1. Wat zal u de komende maanden concreet ondernemen om onze betrekkingen met Tunesië "opnieuw te dynamiseren" en de steun voor en het partenariaat met het land te intensiveren?


Pour conclure, je peux vous confirmer en effet que notre pays s'est à nouveau engagé pour la promotion et la protection des droits de l'homme en Iran: notre pays est intervenu au cours d'un débat interactif avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran et a exprimé son soutien pour ses efforts.

Ik kan u, tot slot, inderdaad bevestigen dat ons land zich opnieuw heeft ingezet voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in Iran: ons land is tussengekomen tijdens het interactieve debat met de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran en zijn steun uitgesproken voor zijn werk.


1. a) Allez-vous procéder à la publication du document de synthèse belge relatif à la première ébauche de la révision des mesures de sauvegarde et le Parlement y sera-t-il associé? b) Dans la négative, pourquoi notre pays ne veut-il pas suivre l'exemple d'autres pays comme l'Allemagne, la France, l'Espagne, les Etats-Unis, et d'un certain nombre de pays asiatiques et latino-américains? c) Pourriez-vous, pour chacune des mesures de sauvegarde, expliciter les grandes lignes de l'analyse belge et votre ...[+++]

1. a) Gaat u werk maken van de publicatie van de Belgische positiepaper omtrent de eerste draft van de herziene Safeguards en zal u dit met het parlement delen? b) Indien niet, waarom wil ons land dit in navolging van andere landen (Duitsland, Frankrijk, Spanje, Verenigde Staten, een aantal Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen...) niet doen? c) Kan u ons voor elk van de Safeguards verduidelijken welke de grote lijnen zijn van de Belgische analyse en uw standpunten meedelen omtrent de voornaamste discussiepunten?


2. Le représentant en question a également insisté pour que notre pays apporte un soutien à cette communauté en soignant les combattants peshmergas Estimez-vous qu'il serait possible de fournir une aide médicale sur place ou de faire venir les combattants blessés dans notre pays en vue de les soigner?

2. Tevens drong de vertegenwoordiger aan op ondersteuning onder de vorm van verzorging van gewonde Peshmergastrijders. Ziet u een mogelijkheid om medische steun ter plaatste of een doorsturen naar ons land om hier verzorging te krijgen van gewonde strijders?


5. a) Plus globalement, qu'en est-il de notre soutien en matière sécuritaire et militaire à la Tunisie? b) Comptez-vous l'intensifier? c) Et si oui, comment? d) Par exemple, envisagez-vous de réitérer l'envoi de formateurs militaires des forces spéciales? e) Quelle est votre analyse de la situation sécuritaire en Tunisie, notamment à la frontière libyenne?

5. a) Hoe staat het meer in het algemeen met onze steun aan Tunesië op het vlak van militair en veiligheidsbeleid? b) Wil u die intensiveren? c) Zo ja, hoe? d) Is u bijvoorbeeld van plan opnieuw militaire instructeurs van de speciale eenheden naar Tunesië te sturen? e) Hoe schat u de veiligheidssituatie in Tunesië, met name aan de Libische grens, in?


Votre rapporteur estime que la Commission européenne doit pouvoir bénéficier du soutien de notre Parlement pour obtenir un rééquilibrage de l'Accord sur les marchés publics conclu à l'OMC en ce qui concerne l'accès des PME européennes aux marchés des autres parties signataires.

Uw rapporteur is van mening dat de Europese Commissie moet kunnen rekenen op de ondersteuning van het Europees Parlement bij een herziening van de WTO-overeenkomst over openbare aanbesteding om een herstel van het evenwicht tussen de toegangsmogelijkheden van Europese en niet-Europese KMO's tot openbare aanbestedingen tot stand te kunnen brengen.


Ainsi, cette recommandation permettra, grâce au soutien de notre Parlement, que je veux remercier pour la qualité de son travail, d’améliorer l’usage d’Internet et sera, je l’espère, de nature à rétablir la confiance.

Op die manier zal deze aanbeveling ervoor kunnen zorgen – dankzij de steun van het Parlement, dat ik wil bedanken voor de kwaliteit van zijn werk – dat het gebruik van internet verbeterd wordt.


Permettez-moi de commencer par le plan D dont vous êtes personnellement responsable: notre groupe vous apportera son soutien inconditionnel.

Over het plan D, om maar te beginnen met een zaak waarvoor u persoonlijk verantwoordelijk bent, kan ik zeggen dat onze fractie volledig achter u staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien que notre parlement vous apportera ->

Date index: 2023-08-12
w