Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «soutiendra donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le FEAMP soutiendra donc la mise en place et la gestion de systèmes de concessions de pêche transférables visant la réduction de la surcapacité et l'amélioration de la performance économique et de la rentabilité des opérateurs concernés.

Daarom zal in het kader van het EFMZV steun worden verleend voor de invoering en het beheer van systemen voor overdraagbare visserijconcessies die de overcapaciteit moeten verminderen en de economische prestatie en rendabiliteit van de betrokken marktdeelnemers moeten versterken.


Une généralisation du système des titres-repas électroniques soutiendra donc la compétitivité générale.

Een veralgemening van het systeem van de elektronische maaltijdcheques zal de algemene competitiviteit dus ondersteunen.


Le groupe PPE-DE ne soutiendra donc pas ces propositions.

De PPE-DE-Fractie zal deze voorstellen niet ondersteunen.


Elles doivent donc s'inscrire dans une stratégie plus large. La Commission soutiendra donc les États membres et les parties prenantes dans les efforts qu'ils accomplissent pour mettre au point des programmes d'information et d'éducation relatifs à la consommation d'alcool et à la grossesse.

Ze moeten daarom deel uitmaken van een bredere strategie. De Commissie zal daarom de inspanningen van de lidstaten en belanghebbenden omdersteunen om informatie- en onderwijsprogramma’s met betrekking tot alcoholgebruik en zwangerschap te ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe socialiste soutiendra donc le contenu de ce rapport et les propositions d'amendement déposées.

De socialistische Fractie zal daarom de inhoud van het verslag en de ingediende amendementen ondersteunen.


Elle soutiendra donc un contrôle approprié et cohérent, par exemple en publiant des lignes directrices à ce sujet, ainsi que l’annonçait l’Agenda du consommateur européen.[94]

Zij zal derhalve passende en coherente handhavingsmaatregelen ondersteunen, bijvoorbeeld door dienaangaande richtsnoeren te verstrekken, zoals aangekondigd in de Europese consumentenagenda[94].


Elle soutiendra donc un contrôle approprié et cohérent, par exemple en publiant des lignes directrices à ce sujet, ainsi que l’annonçait l’Agenda du consommateur européen.[94]

Zij zal derhalve passende en coherente handhavingsmaatregelen ondersteunen, bijvoorbeeld door dienaangaande richtsnoeren te verstrekken, zoals aangekondigd in de Europese consumentenagenda[94].


Dès lors, votre rapporteur estime qu'une harmonisation progressive à moyen terme des taux d'accise au sein de l'Union européenne constituerait la meilleure solution à apporter à cette situation; il soutiendra donc la Commission dans ses actions futures de réduction de l'écart entre les taux d'accise à l'échelon de l'Union.

In deze context heeft uw rapporteur de indruk dat een geleidelijke harmonisering van de accijnstarieven binnen de Europese Unie op middellange termijn de beste remedie zou kunnen zijn. Hij zou daarom de Commissie willen steunen in haar toekomstige pogingen om de huidige kloof tussen de tarieven op Europees niveau te verkleinen.


La Belgique soutiendra donc toute proposition consistant à choisir une limite supérieure à 40 000 euros.

België zal bijgevolg elk voorstel steunen dat erin bestaat een hoger grensbedrag dan 40 000 euro te kiezen.


Mme Morreale soutiendra donc ce projet de loi de réparation qui atténue l'impact de la réforme, dans un souci de « justice sociale ».

Mevrouw Morreale steunt dit ontwerp van herstelwet, dat de impact van de hervorming verzacht, met aandacht voor de `sociale rechtvaardigheid'.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     soutiendra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiendra donc ->

Date index: 2021-06-21
w