Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission est pleinement associée aux tâches
Monnaie pleinement convertible
Pleinement convertible

Vertaling van "soutiendra pleinement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
monnaie pleinement convertible

volledig convertibele valuta | volledig inwisselbare valuta


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen




la Commission est pleinement associée aux tâches

de Commissie wordt volledig betrokken bij de taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, elle soutiendra pleinement les activités de l'Organisation de l'aviation civile internationale en matière de normes de sécurité et de sûreté, de gestion du trafic aérien et d’environnement.

Zij zal ook ten volle haar steun verlenen aan de werkzaamheden van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie met betrekking tot normen op het gebied van veiligheid en beveiliging, luchtverkeersbeheer en milieu.


À cet égard, la Belgique soutiendra pleinement le dialogue entre les autorités polonaises et le Conseil de l'Europe et ses institutions.

België zal de dialoog tussen de Poolse autoriteiten en de Raad van Europa en haar instellingen hierin voluit blijven steunen.


La Commission exploitera pleinement toutes les possibilités prévues par le programme de travail pour soutenir les efforts accomplis par les États membres en vue de moderniser leurs universités et soutiendra, par exemple, les échanges des meilleures pratiques, des enquêtes et des études, l'apprentissage mutuel entre décideurs, etc.).

Om de lidstaten bij hun inspanningen voor de modernisering van hun universiteiten te ondersteunen, zal de Commissie gebruik maken van alle instrumenten die het werkprogramma te bieden heeft. In dit verband zal bijvoorbeeld steun worden verleend voor de uitwisseling van best practice, surveys en studies en het bekendmaken van elders geleerde lessen aan beleidsmakers.


Elle veillera aussi à ce que la directive 2000/78/CE[14] interdisant toute discrimination en matière d’emploi soit pleinement appliquée; elle encouragera la diversité et luttera contre toute discrimination au moyen de campagnes de sensibilisation au niveau européen et national, et soutiendra les travaux d’ONG actives dans ce domaine à l’échelle de l’Union.

Zij zal er ook voor zorgen dat Richtlijn 2000/78/EG[14] tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid volledig ten uitvoer wordt gelegd; zij zal diversiteit bevorderen en discriminatie bestrijden via voorlichtingscampagnes op EU- en nationaal niveau, en de werkzaamheden van ngo's op EU-niveau op dit gebied ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en respectant pleinement la responsabilité des États membres en ce qui concerne le contenu des enseignements et l’organisation des systèmes éducatifs, la Commission soutiendra l’objectif d’un enseignement et d’une formation de qualité favorisant l’insertion dans le cadre de l’initiative «Jeunesse en mouvement».

Onverminderd de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inhoud van het onderwijs en de organisatie van de onderwijssystemen zal de Commissie de doelstelling inclusief kwaliteitsonderwijs en -opleiding ondersteunen in het kader van het Jeugd in beweging-initiatief.


aidera les PME à bénéficier des débouchés commerciaux découlant d'une utilisation plus efficace des ressources, par la création du centre d'excellence européen pour l'utilisation efficace des ressources; exploitera pleinement le programme de travail Horizon 2020 pour la période 2016-2017, qui comprend une initiative importante «Industry 2020 in the circular economy» et prévoit un financement de plus de 650 millions d'euros; encouragera, conjointement avec la BEI et la plateforme européenne de conseil en investissement, les demandes de financement et soutiendra la mise a ...[+++]

kmo's helpen om van de commerciële mogelijkheden van een efficiënter gebruik van hulpbronnen te profiteren door de oprichting van het Europees kenniscentrum inzake hulpbronnenefficiëntie; ten volle gebruik maken van het werkprogramma voor 2016-2017 van Horizon 2020, dat een grootschalig initiatief bevat betreffende "industrie 2020 in de circulaire economie", met financiële steun van meer dan 650 miljoen EUR; samen met de EIB en het Europees investeringsadviescentrum financieringsaanvragen aanmoedigen en de ontwikkeling van projecten die relevant zijn voor de circulaire economie ondersteunen.


Enfin, le Fonds soutiendra la régionalisation de la prise de décisions prévue dans le cadre de la nouvelle PCP et permettra à toutes les parties prenantes de jouer pleinement leur rôle en la matière.

Het Fonds zal ook steun verlenen voor de geregionaliseerde beleidsvorming in het kader van het nieuwe GVB en alle betrokkenen in de gelegenheid stellen ten volle daaraan deel te nemen.


– Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à dire à M. Reinfeldt que notre groupe des libéraux et démocrates soutiendra pleinement les priorités de la Présidence suédoise, c’est-à-dire la ratification du traité de Lisbonne, dont on attend naturellement la mise en œuvre rapide et intégrale, la préparation du sommet climatique à Copenhague, dont on a déjà parlé, priorité que nous soutenons pleinement, et enfin, l’Agenda de Stockholm.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik tegen de heer Reinfeldt zeggen dat onze Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie de prioriteiten van het Zweedse voorzitterschap volledig zal ondersteunen, dat wil zeggen de ratificatie van het Verdrag van Lissabon, waarvan wij vanzelfsprekend verwachten dat het snel en volledig ten uitvoer zal worden gelegd, de voorbereidingen voor de klimaattop in Kopenhagen, waarover wij reeds hebben gesproken en die een prioriteit vormt die wij volledig ondersteunen, en tot slot de Stockholm-agenda.


Il est intéressant de noter que l'ANASE s'inspire des caractéristiques initiales du modèle européen pour concrétiser ses efforts, que l'UE soutiendra pleinement si on le lui demande.

Interessant is dat de ASEAN naar de oorspronkelijke kenmerken van het Europese model kijkt om inspiratie op te doen voor deze inspanningen, die de EU - desgevraagd - ten volle zal ondersteunen.


Le programme TÉLÉMATIQUE soutiendra des activités de RDT en relation avec les trois thèmes suivants: ". télématique pour les services d'intérêt public" (administrations, soins de santé, transports) où les recherches, qui absorberont près de 50% du budget total du programme, porteront notamment sur les échanges d'information entre administrations, la "télémédecine", la réalisation de dossiers médicaux multimédias et les systèmes de gestion des transports; ". télématique pour la connaissance" (chercheurs, bibliothèques, éducation et formation à distance), afin de permettre aux acteurs du savoir de consulter, partager voire modifier certai ...[+++]

Met het Telematicaprogramma worden OTO-activiteiten gesteund met betrekking tot de volgende drie onderwerpen: - "telematica voor diensten van algemeen belang" (overheidsdiensten, gezondheidszorg, vervoer), waarbij het onderzoek, dat 50% van de totale middelen van het programma voor zijn rekening neemt, vooral gericht is op de uitwisseling van informatie tussen overheidsdiensten, "telegeneeskunde", het aanleggen van medische multimedia-dossiers en verkeersgeleidingssystemen; - "kennistelematica" (ten behoeve van onderzoekers, bibliotheken, onderwijs en opleiding op afstand), waarmee iedereen die betrokken is bij kennis en leren kennis kan raadplegen, delen en soms zelfs aanpassen; - "telematica voor verbetering van de werkgelegenheid en de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : monnaie pleinement convertible     pleinement convertible     soutiendra pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiendra pleinement ->

Date index: 2024-04-02
w