Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutiens pleinement j’espère » (Français → Néerlandais) :

Je les soutiens pleinement. J’espère que, dans un avenir proche, grâce à un bon traité, les relations UE-Russie bénéficieront de bases solides et prévisibles et que ce traité contribuera grandement à la stabilité et à la sécurité de notre continent.

Een goede overeenkomst zal naar ik hoop een solide en betrouwbare basis voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland in de nabije toekomst vormen en daarmee een belangrijke bijdrage leveren aan de veiligheid en stabiliteit van ons continent.


Dans la mesure où, d’une manière générale, l’emploi public au Royaume-Uni est de plus en plus incertain et qu’un nombre croissant de mes électeurs vont, je l’espère, soit s’établir, soit travailler pour de petites entreprises, je soutiens pleinement et je fais miens les objectifs ambitieux de réduction de la charge administrative sur les PME, et d’autres au rang desquels le «test PME» pour toutes les dispositions législatives. Combinées avec la politique du «one in, one out» en matière de réglementation qu’applique mon propre gouverne ...[+++]

Omdat in het hele Verenigd Koninkrijk de werkgelegenheid in de publieke sector minder zeker wordt en meer van mijn kiezers, naar ik hoop, bedrijfjes zullen beginnen of daarin emplooi zullen vinden, steun en onderschrijf ik volledig de ambitieuze doelstellingen om de administratieve lasten voor het mkb te verlichten en plannen als de invoering van de mkb-toets voor alle wetgeving. Gekoppeld aan het "één in, één uit" regelgevingbeleid van mijn eigen regering, kunnen deze maatregelen ons doel helpen verwezenlijken.


Je soutiens pleinement la rapporteure, Mme Muscardini, et j’apprécie sa contribution à l’émergence d’un compromis qui nous permettra, je l’espère, d’adopter la proposition demain.

Ik sluit mij volledig aan bij de rapporteur, mevrouw Muscardini, en wil haar bedanken voor haar bijdrage aan het compromis waardoor naar ik hoop het voorstel morgen kan worden goedgekeurd.


C’est donc dans ce contexte que je soutiens pleinement l’approche élaborée par le rapporteur, et j’espère que ce débat constituera la première étape de la formation d’un véritable service de police de la Communauté européenne capable de prendre en charge les problèmes.

In dit kader wil ik mijn volledige steun betuigen aan de aanpak die door de rapporteur uiteengezet is, en ik hoop dat dit debat de eerste fase zal zijn van de vorming van een echte politiedienst van de Europese Gemeenschap die in staat is met problemen om te gaan.


Au nom des sociaux-démocrates, je soutiens pleinement cette demande et j’espère vivement que nous pourrons aussi avoir un débat sérieux impliquant le Conseil et la Commission.

Ik steun het verzoek dus van harte namens de sociaal-democraten, maar ik hoop ten zeerste dat we ook een serieus debat kunnen hebben waarin Raad en Commissie deelnemen.


L'UE exprime son soutien à la mission du représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies pour le Timor-Oriental, M. l'Ambassadeur Marker, et espère que les négociations entre l'Indonésie et le Portugal, qui se déroulent sous l'égide du Secrétaire général, déboucheront sur une solution de la question du Timor-Oriental qui soit juste, globale et internationalement acceptable et respecte pleinement les droits du peuple ...[+++]

De EU steunt de missie van de persoonlijke vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal voor Oost-Timor, Ambassadeur Marker, en hoopt dat de onderhandelingen tussen Indonesië en Portugal, onder auspiciën van de secretaris-generaal, zullen resulteren in een billijke, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor, waarbij de rechten van de bevolking van Oost-Timor onverkort worden geëerbiedigd, in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de AVVN en de beginselen van het VN-Handvest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiens pleinement j’espère ->

Date index: 2023-08-07
w