Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutient pleinement toutes " (Frans → Nederlands) :

La résolution encourage la mise en œuvre du système paneuropéen eCall, soutient pleinement les actions de la Commission et invite toutes les parties concernées, notamment les États membres, à prendre toutes les mesures nécessaires pour déployer eCall sans tarder.

In de resolutie ondersteunt het Parlement de implementatie van het pan-Europese eCall, sluit het zich volledig aan bij de acties van de Commissie en doet het een beroep op alle stakeholders, met name de lidstaten, om de nodige acties uit te voeren voor de onmiddellijke invoering van eCall.


Tout en respectant l’indépendance de la Banque centrale européenne, la Commission européenne soutient pleinement la BCE dans la réalisation de son mandat.

De Europese Commissie respecteert de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank en staat volledig achter de ECB bij de uitvoering van haar mandaat.


Elle soutient également les initiatives des États membres qui visent à faire des mesures de déségrégation une condition d'accès aux financements structurels, une position qu'elle considère pleinement conforme à l'obligation d'éviter toute discrimination dans la mise en œuvre des Fonds[14].

Zij juicht de initiatieven van de lidstaten toe om het nemen van desegregatiemaatregelen als voorwaarde te stellen voor de toegang tot financiering uit de Structuurfondsen en is van mening dat dit volledig in overeenstemming is met de eis om elke vorm van discriminatie bij de implementatie van de Fondsen te vermijden[14].


« ABN AMRO soutient pleinement toutes les mesures stimulant l’économie des Pays-Bas.

"ABN AMRO steunt alle maatregelen die de Nederlandse economie stimuleren.


reconnaît que, souvent, le problème n'est pas un manque de financement, mais plutôt la façon dont les fonds sont utilisés ainsi que la nature des autres ressources employées; observe que les recommandations de la Cour des comptes européenne concernant les fonds de l'Union n'ont pas été pleinement mises en œuvre; réclame des évaluations régulières sur la façon dont les fonds octroyés par les gouvernements nationaux via l'Union européenne et les Nations unies sont dépensés; estime qu'il est fondamental d'utiliser les fonds efficacement en raison de leur nature limitée et de l'ampleur des problèmes à résoudre; considère que la responsab ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet onuitputtelijk zijn; meent dat aansprakelijkheid een essentieel onderdeel is van dit proces, evenals het h ...[+++]


L'UE soutient pleinement la déclaration du Quatuor du 11 avril et engage les parties à prendre des mesures susceptibles de créer un climat de confiance, nécessaire à de véritables négociations, à s'abstenir de toute action qui compromette la crédibilité du processus et à prévenir toute incitation à la violence.

De EU staat volledig achter de verklaring van het Kwartet van 11 april en doet een beroep op de partijen om maatregelen te nemen welke kunnen bijdragen aan een sfeer van vertrouwen die nodig is om zinvol te kunnen onderhandelen, zich te onthouden van maatregelen die de geloofwaardigheid van het proces kunnen ondermijnen en opruiing te voorkomen.


2. À ces fins, elle encourage dans l'ensemble de l'Union les entreprises, y compris les petites et moyennes entreprises, les centres de recherche et les universités dans leurs efforts de recherche et de développement technologique de haute qualité; elle soutient leurs efforts de coopération, en visant tout particulièrement à permettre aux chercheurs de coopérer librement au-delà des frontières et aux entreprises d'exploiter pleinement les potentialités d ...[+++]

2. Te dien einde stimuleert zij in de gehele Unie de ondernemingen, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen, de onderzoekcentra en de universiteiten bij hun inspanningen op het gebied van hoogwaardig onderzoek en hoogwaardige technologische ontwikkeling; zij ondersteunt hun streven naar onderlinge samenwerking, waarbij het beleid er vooral op gericht is onderzoekers in staat te stellen vrijelijk samen te werken over de grenzen heen, en ondernemingen in staat te stellen de mogelijkheden van de interne markt ten volle te benutten, in het bijzonder door openstelling van de nationale overheidsopdrachten, vaststelling van gemeen ...[+++]


Le Conseil soutient pleinement les efforts déployés par les Nations Unies pour faire en sorte que l'Irak se conforme intégralement et immédiatement à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier la résolution 1441 du 8 novembre 2002.

De Raad steunt ten volle de inspanningen van de VN om te waarborgen dat Irak zich volledig en onmiddellijk houdt aan de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad, met name UNSCR 1441 van 8 november 2002.


L'Union européenne soutient pleinement tous les efforts consentis par la Turquie pour se conformer à toutes les priorités définies dans le Partenariat pour l'adhésion.

De Europese Unie staat volledig achter ieder inspanning van Turkije om te voldoen aan alle prioriteiten in het toetredingspartnerschap.


En même temps, l'Union européenne demande à tous les Etats de ne pas s'ingérer dans les affaires intérieures afghanes et de cesser de fournir des armes aux parties en conflit et elle réaffirme qu'elle soutient pleinement les efforts déployés par la mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan pour trouver une solution pacifique au conflit, en coopération étroite avec toutes les parties en présence dans le pays.

De Europese Unie verzoekt alle Staten zich te onthouden van inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van Afghanistan en een einde te maken aan de bewapening van de strijdende partijen, en bevestigt tegelijk dat zij de pogingen van de speciale missie van de Verenigde Naties in Afghanistan om in nauwe samenwerking met alle betrokken partijen in het land een vreedzame regeling van het conflict te bereiken, ten volle blijft steunen.


w