Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souvent confrontés eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, elle suspendra, dans les pays confrontés eux-mêmes à des urgences, l'application du mécanisme instauré pour l'Italie et la Grèce, ce qui signifie que Malte ne sera pas tenue de relocaliser sur son territoire des personnes en provenance de ces deux pays si elle-même devait connaître un afflux soudain de ressortissants de pays tiers.

Landen die zelf met een noodsituatie te maken hebben, hoeven geen medewerking te verlenen aan het mechanisme voor Italië en Griekenland. Als Malta zou worden geconfronteerd met een plotselinge toestroom van personen uit derde landen, zou het dus geen herplaatste migranten uit Italië en Griekenland hoeven op te vangen.


Dans le cadre du plan de délestage, c'est un des risques que nous essayons à présent de limiter par le biais de campagnes de sensibilisation, mais comme le montre cet accident récent, les patients ne sont souvent pas eux-mêmes informés des spécifications techniques exactes de ce type d'appareils.

In het kader van het afschakelplan is dit één van de risico's die we momenteel trachten te beperken aan de hand van sensibilisering, maar zoals uit het recente voorval blijkt, zijn mensen vaak zelf niet op de hoogte van de juiste kenmerken van dit soort toestellen.


Cependant, pour une efficacité optimale, ces logiciels de quantified self requièrent l'encodage de toute une série de données personnelles, produites par les individus eux-mêmes, souvent sans médiation médicale, et ensuite partagées sur les plates-formes en ligne.

Voor een optimale efficiëntie van deze quantified self-software moet de gebruiker evenwel een hele reeks persoonlijke gegevens invoeren, die hij ook zelf genereert, vaak zonder medewerking van een arts, en die daarna vaak op onlineplatformen worden gedeeld.


Les fournisseurs de service se réservent souvent, par contre, le droit d'en faire usage eux-mêmes, le cas échéant à des fins commerciales.

De dienstverleners behouden zich daarentegen vaak het recht voor om zelf gebruik ervan te maken, in voorkomend geval voor commerciële doeleinden.


La plupart des notifications (environ 80 %) provenaient de professionnels de la santé, le plus souvent de médecins ou de pharmaciens, et non de patients eux-mêmes.

De meeste meldingen (ongeveer 80 %) gebeuren via een gezondheidszorgbeoefenaar, meestal de arts of de apotheker, en niet door de patiënt zelf.


La stratégie européenne en matière de lutte contre la radicalisation prévoit cependant un cadre général qui peut être complété par les pays eux-mêmes. b) Les pays européens ne sont pas confrontés de manière égale au phénomène.

De Europese strategie inzake de strijd tegen radicalisering voorziet wel een algemeen kader dat door de landen zelf kan ingevuld worden. b) De Europese landen worden niet op gelijke wijze met het fenomeen geconfronteerd.


Ils sont le plus souvent fixés par les établissements d’enseignement supérieur eux‑mêmes, même si, dans certains pays (Belgique, Bulgarie, Grèce, Portugal, Roumanie), leur niveau est fixé par une réglementation de portée nationale.

Het wordt doorgaans vastgesteld door de hogeronderwijsinstellingen zelf, hoewel in enkele landen (België, Bulgarije, Griekenland, Portugal, Roemenië) het niveau van de collegegelden centraal geregeld is.


malgré les efforts réalisés aux niveaux national, européen et international pour faire progresser l'intégration des Roms, beaucoup d'entre eux sont toujours confrontés à une grande pauvreté, à une profonde exclusion sociale, à des obstacles dans l'exercice de droits fondamentaux et aux discriminations, ce qui se traduit souvent pour eux par un accès limité à un enseignement, à des emplois et à des services de qualité, de faibles niveaux de revenus, des conditions de logement médiocres, une mauvaise santé et une espérance de vie réduit ...[+++]

ondanks inspanningen op nationaal, Europees en internationaal niveau om de integratie van Roma te verbeteren, hebben vele Roma nog steeds te kampen met grote armoede, verregaande sociale uitsluiting, belemmeringen bij het doen gelden van grondrechten, alsook discriminatie, hetgeen vaak leidt tot een beperkte toegang tot kwaliteitsonderwijs, ‑banen en -diensten, lage inkomensniveaus, ondermaatse woonomstandigheden, een slechte gezondheid en een kortere levensverwachting.


Les ministres ont souligné que les Roms sont des citoyens de l'UE, souvent confrontés à des inégalités sociales et économiques graves, à la discrimination et à l'exclusion, qui vivent dans une grande pauvreté et ne bénéficient pas des mêmes chances que les autres citoyens de l'UE.

De ministers beklemtoonden dat de Roma EU-burgers zijn die vaak af te rekenen hebben met een ernstige sociale en economische achterstand, discriminatie en uitsluiting, die in bittere armoede leven en niet de kansen krijgen die andere EU-burgers wel hebben.


Cette réduction permettra également de reconstituer les stocks associés eux-mêmes, qui font souvent l'objet d'une surexploitation.

Deze verminderingen zullen ook bijdragen aan het herstel van die soorten zelf, die in veel gevallen overbevist zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent confrontés eux-mêmes ->

Date index: 2021-04-27
w