Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souvent ignoré encore " (Frans → Nederlands) :

Dans l'UE tout comme dans ses pays partenaires, il importe de remédier au fait que les professionnels ignorent encore souvent l'importance des questions liées aux migrations pour le développement.

Zowel in de EU als in haar partnerlanden zijn professionals vaak nog onvoldoende doordrongen van het belang van migratievraagstukken voor ontwikkeling en daar moet wat aan worden gedaan.


Bien que les risques d'une exposition incontrôlée au soleil soient bien connus, beaucoup de consommateurs les ignorent encore trop souvent.

Hoewel de risico's van een ongecontroleerde blootstelling aan zonlicht algemeen bekend zijn, zijn heel wat consumenten zich daar al te vaak nog niet bewust van.


Trop de particuliers ignorent encore l'existence de cette possibilité parce que la pratique du ruling est encore trop souvent considérée comme étant purement une « affaire de sociétés ».

Nog teveel particulieren zijn zich van die mogelijkheid niet bewust, omdat de rulingpraktijk al te vaak als een loutere « vennootschapsaangelegenheid » wordt beschouwd.


Trop de particuliers ignorent encore l'existence de cette possibilité parce que la pratique du ruling est encore trop souvent considérée comme étant purement une « affaire de sociétés ».

Nog teveel particulieren zijn zich van die mogelijkheid niet bewust, omdat de rulingpraktijk al te vaak als een loutere « vennootschapsaangelegenheid » wordt beschouwd.


Il commence à se fermer seize jours environ après la conception, c'est-à-dire à un moment où, souvent, les femmes ignorent encore qu'elles sont enceintes.

Ze begint zich rond de zestiende zwangerschapsdag te sluiten, op een moment dus dat vrouwen vaak nog niet weten zwanger te zijn.


Nous devons non seulement promouvoir les méthodes de diagnostic précoce, développer des moyens permettant de repérer au plus tôt les symptômes de cette maladie, mettre l’accent sur les efforts de recherche sur les maladies neurodégénératives, mais surtout chercher à améliorer au quotidien la vie des malades et de leurs familles car cet aspect là reste trop souvent ignoré encore des politiques publiques.

We moeten niet alleen de methodes voor een vroegtijdige diagnose aanmoedigen, de middelen ontwikkelen die het mogelijk maken om de symptomen van deze ziekte zo snel mogelijk te onderkennen en ons richten op onderzoek naar neurodegeneratieve ziekten, maar vooral proberen om het dagelijks leven van patiënten en hun families te verbeteren, omdat dit aspect nog te vaak over het hoofd wordt gezien in het overheidsbeleid.


À cela doivent encore s'ajouter les rapts parentaux internationaux, les uns exclusivement gérés par l'Autorité centrale, les autres gérés par la direction des Affaires consulaires du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, qui s'occupe des enlèvements parentaux internationaux, lorsque le parent rapteur se trouve dans un pays avec lequel la Belgique n'est pas liée par une convention et, enfin, ceux gérés par la police lorsque, et cela arrive souvent, le parent victime ignore jusqu'à l'existence ...[+++]

Daarnaast zijn er nog de internationale kinderontvoeringen door een ouder waarvan sommige uitsluitend door de Centrale Autoriteit worden opgevolgd en andere door de directie van Consulaire Zaken van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken wanneer de ouder-ontvoerder zich in een land bevindt waarmee België geen verdrag heeft afgesloten. Ten slotte zijn er nog de ontvoeringen die de politie opvolgt wanneer, en dat komt vrij vaak voor, de gedupeerde ouder zelfs het bestaan van de Centrale Autoriteit of de rol van de FOD Buitenlandse Zaken niet kent.


À cela doivent encore s'ajouter les rapts parentaux internationaux exclusivement gérés par l'Autorité centrale, ceux gérés par la direction des Affaires consulaires du Service public féféral (SPF) Affaires étrangères qui s'occupe des enlèvements parentaux internationaux lorsque le parent rapteur se trouve dans un pays avec lequel la Belgique n'est pas liée par une convention et, enfin, ceux gérés par la police lorsque, et cela arrive souvent, le parent victime ignore jusqu'à l'existence ...[+++]

Hier dienen nog de internationale ontvoeringen door een ouder te worden bijgeteld die uitsluitend door de Centrale Autoriteit worden behandeld, die welke door de directie Consulaire Zaken van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken worden behandeld — de dienst die zich bezighoudt met ontvoeringen door een ouder die zich bevindt in een land dat geen verdrag met België heeft ondertekend — en die welke door de politie worden behandeld. Dit laatste gebeurt meestal wanneer de benadeelde ouder — vaker dan vermoed wordt — niets blijkt af te weten van het bestaan van de Centrale Autoriteit of van de rol van de FOD Buitenlandse Zaken ...[+++]


Quant à la catastrophe de Charm El-Cheikh, même si on en ignore encore la cause technique exacte, tout le monde sait que les compagnies, comme celle qui est propriétaire de l’avion, font leur profit en imposant une rotation plus rapide à leurs avions, en allongeant le temps de travail, en embauchant du personnel plus mal payé et souvent pas assez formé ou en réduisant au minimum obligatoire l’entretien et les contrôles techniques.

De exacte oorzaak van de vliegramp van Sharm el-Sheikh is weliswaar nog niet bekend, maar iedereen weet dat luchtvaartmaatschappijen, inclusief de onderneming waaraan het vliegtuig in kwestie toebehoorde, hun winsten opschroeven door vliegtuigen vaker in te zetten, werktijden te verlengen, vaak onvoldoende opgeleid personeel aan te nemen, werknemers minder te betalen en onderhoud en technische controles tot het verplichte minimum te beperken.


Quant à la catastrophe de Charm El-Cheikh, même si on en ignore encore la cause technique exacte, tout le monde sait que les compagnies, comme celle qui est propriétaire de l’avion, font leur profit en imposant une rotation plus rapide à leurs avions, en allongeant le temps de travail, en embauchant du personnel plus mal payé et souvent pas assez formé ou en réduisant au minimum obligatoire l’entretien et les contrôles techniques.

De exacte oorzaak van de vliegramp van Sharm el-Sheikh is weliswaar nog niet bekend, maar iedereen weet dat luchtvaartmaatschappijen, inclusief de onderneming waaraan het vliegtuig in kwestie toebehoorde, hun winsten opschroeven door vliegtuigen vaker in te zetten, werktijden te verlengen, vaak onvoldoende opgeleid personeel aan te nemen, werknemers minder te betalen en onderhoud en technische controles tot het verplichte minimum te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent ignoré encore ->

Date index: 2023-12-20
w