Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emprunt subordonné
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Pernicieuse
Pouvoir public subordonné
Prêt non privilégié
Prêt participatif
Prêt subordonné
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Subordonner
Tétanos

Vertaling van "souvent pour subordonnés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


emprunt subordonné | prêt non privilégié | prêt participatif | prêt subordonné

achtergestelde lening


un accroissement de température déclenche souvent la corrosion préférentielle

toeneming van de temperatuur gaat vaak gepaard met preferentiële corrosie


il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver


tétanos | maladie grave (souvent fatale) du système nerveux central

tetanus | klem


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

pernicieus | verderfelijk




pouvoir public subordonné

lager publiekrechtelijk lichaam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La profession "dirigeant et cadre" (code P1-2) couvre normalement un large éventail de tâches associées à la planification, à la gestion et à la coordination du fonctionnement de l'entreprise, y compris les départements et services intérieurs, souvent avec l'aide de dirigeants et de contrôleurs subordonnés.

De beroepen "Directeuren en bedrijfsleiders en specialisten" (code P1-2) omvatten een groot aantal taken die te maken hebben met de planning, leiding en coördinatie van de werking van ondernemingen, met inbegrip van interne afdelingen en secties, vaak met de hulp van ondergeschikt leidinggevend en toezichthoudend personeel.


À cet égard n'estimez-vous pas que cette disparité de traitement ne répond à aucun critère objectif car elle est à la fois discriminatoire et démotivante à l'égard des titulaires d'une échelle de traitement 13B, lesquels ont, d'une part, souvent pour subordonnés fonctionnels des conseillers 13A et, d'autre part, ont bénéficié de l'échelle de traitement 13B non par automatisme, mais bien par voie de promotion, en reconnaissance des responsabilités assumées, de leur place dans la structure hiérarchique et de leurs compétences ?

Vindt u niet dat die ongelijkheid inzake wedde aan geen enkel objectief criterium beantwoordt ? Ze is immers zowel discriminerend als demotiverend ten opzichte van ambtenaren ingeschaald in weddenschaal 13B, die vaak adviseurs 13A als ondergeschikte ambtenaren hebben en die bovendien de weddenschaal 13B niet automatisch hebben gekregen, maar wel door bevordering, als erkenning van de verantwoordelijkheid die ze hebben gedragen, hun plaats in de hiërarchische structuur en hun competenties ?


Certains plaident pour que l'on ne subordonne plus l'octroi de la nationalité à la volonté d'intégration, étant donné que ce critère est souvent vague et arbitraire.

Sommigen pleiten ervoor om de integratiewil als criterium voor de verlening van de nationaliteit af te schaffen omdat het vaag en willekeurig is.


Ces titres sont souvent subordonnés à la possession d'autres documents (permis de travail ou carte professionnelle) ou forment le préalable à l'obtention d'autres droits (visa, minimex ou aide sociale).

Deze stukken zijn vaak gebonden aan het bezit van andere documenten (arbeidsvergunning of beroepskaart) of zijn een voorwaarde om andere rechten te verkrijgen (visum, bestaansminimum of sociale hulpverlening).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces systèmes sont souvent plus généreux que l'assistance générale, mais ils sont basés sur le principe de la liaison économique (condition de référence); leur bénéfice est subordonné à une condition de revenu, et leur financement se fait sur les fonds publics généraux.

Ze zijn veelal genereuzer dan de algemene bijstand, maar werken via het principe van economische binding (referte-eis); ze zijn middelengetoetst en gefinancierd uit algemene overheidsmiddelen.


Certains plaident pour que l'on ne subordonne plus l'octroi de la nationalité à la volonté d'intégration, étant donné que ce critère est souvent vague et arbitraire.

Sommigen pleiten ervoor om de integratiewil als criterium voor de verlening van de nationaliteit af te schaffen omdat het vaag en willekeurig is.


13. estime que les paiements directs découplés, subordonnés à des exigences en matière de conditionnalité, peuvent contribuer à soutenir et à stabiliser les revenus agricoles, permettant aux agriculteurs de fournir, outre la production alimentaire, des biens publics d'importance vitale à l'ensemble de la société, comme les services écosystémiques, l'emploi, l'aménagement du paysage et la vitalité économique rurale dans toute l'Union; estime que les paiements directs devraient à rémunérer les agriculteurs, qui fournissent ces biens publics, étant donné que le marché ne fournit pas seul des biens publics et ne récompense pas encore les ag ...[+++]

13. wijst erop dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen, waarbij het voldoen aan cross-compliancevereisten als voorwaarde wordt gesteld, kunnen bijdragen aan het ondersteunen en stabiliseren van de inkomens van de landbouwers, die in aanvulling op de productie van voedsel collectieve goederen die van groot belang zijn voor de gehele samenleving kunnen leveren, zoals ecosysteemdiensten, werkgelegenheid, landschapsbeheer en economische levenskracht op het platteland in geheel Europa; is van oordeel dat de landbouwers door middel van rechtstreekse betalingen voor de verstrekking van deze goederen moeten worden beloond, aangezien de markt n ...[+++]


13. estime que les paiements directs découplés, subordonnés à des exigences en matière de conditionnalité, peuvent contribuer à soutenir et à stabiliser les revenus agricoles, permettant aux agriculteurs de fournir, outre la production alimentaire, des biens publics d'importance vitale à l'ensemble de la société, comme les services écosystémiques, l'emploi, l'aménagement du paysage et la vitalité économique rurale dans toute l'Union; estime que les paiements directs devraient à rémunérer les agriculteurs, qui fournissent ces biens publics, étant donné que le marché ne fournit pas seul des biens publics et ne récompense pas encore les ag ...[+++]

13. wijst erop dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen, waarbij het voldoen aan cross-compliancevereisten als voorwaarde wordt gesteld, kunnen bijdragen aan het ondersteunen en stabiliseren van de inkomens van de landbouwers, die in aanvulling op de productie van voedsel collectieve goederen die van groot belang zijn voor de gehele samenleving kunnen leveren, zoals ecosysteemdiensten, werkgelegenheid, landschapsbeheer en economische levenskracht op het platteland in geheel Europa; is van oordeel dat de landbouwers door middel van rechtstreekse betalingen voor de verstrekking van deze goederen moeten worden beloond, aangezien de markt n ...[+++]


17. constate avec satisfaction les progrès qui ont été réalisés dans ce domaine et les encourage, mais se dit toujours préoccupé par la lenteur et les réticences dont font montre certains pays de la zone à l'égard de la protection de leurs propres ressources; regrette, malgré les efforts déployés par l'Union européenne au titre des accords, que l'exploitation durable des ressources biologiques naturelles, dont les ressources de pêche, et les avantages d'une telle exploitation ne soient non seulement toujours pas une priorité pour ces pays, mais qu'ils demeurent souvent subordonnés à d'aut ...[+++]

17. neemt met voldoening kennis van de op dit gebied geboekte vooruitgang en moedigt deze aan, maar toont zich ook verder bezorgd over het langzame tempo en de terughoudendheid van sommige landen in de regio als het gaat om de bescherming van hun eigen bestanden; betreurt dat de duurzaamheid van de natuurlijke biologische rijkdommen, waaronder de visbestanden, en de voordelen van een duurzame exploitatie ondanks de inspanningen van de EU in het kader van de overeenkomsten nog steeds geen prioriteit hebben voor deze landen, maar vaak ondergeschikt zijn aan politieke en economische belangen;


41. est convaincu que l'accès des investisseurs de détail aux fonds alternatifs ne devrait pas, dans l'absolu, être interdit; souligne toutefois que la réglementation souvent souple des fonds alternatifs et de leurs activités impose un encadrement strict de cet accès; fait observer qu'il est indispensable de subordonner l'éligibilité des investisseurs à des critères dénués de toute ambiguïté et de réglementer le risque de contrepartie; souligne, dans le même temps, que les entités visées par la directive MIF doivent faire l'objet d ...[+++]

41. is ervan overtuigd dat de toegang van eindbeleggers tot hedgefondsen op zich niet verboden hoeft te worden; wijst er evenwel op dat, gezien de vaak lichte regelgeving inzake hedgefondsen en hun activiteiten, de toegang voor eindbeleggers aan strikte voorwaarden gebonden moet zijn; benadrukt dat heldere criteria voor de toelaatbaarheid van beleggers en toezicht op de risico's van tegenpartijen van cruciaal belang zijn; onderstreept tegelijkertijd dat onder de MiFID-richtlijn vallende entiteiten onderworpen zijn aan toetsing op geschiktheid en gepastheid ten aanzien van de distributie, zulks om misleidende verkoop tegen te gaan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent pour subordonnés ->

Date index: 2022-07-16
w