Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit au respect du corps humain
Droit territorial
Droit à l'intégrité physique
Intégrité mentale
Intégrité psychique
Intégrité psychologique
Intégrité territoriale
Intégrité émotionnelle
Maintien de l'intégrité cutanée
Souveraineté nationale
Souveraineté territoriale
Territoire national
Territorialité
Zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre
évaluation de l'intégrité de la peau
évaluation de l'intégrité de la peau préopératoire

Traduction de «souveraineté et l'intégrité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord relatif à la souveraineté, l'indépendance, l'intégrité et l'inviolabilité territoriales, la neutralité et l'unité nationale du Cambodge

Overeenkomst inzake de soevereiniteit, onafhankelijkheid, territoriale integriteit en onschendbaarheid, neutraliteit en nationale eenheid van Kambodja


droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]

territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]


intégrité émotionnelle | intégrité mentale | intégrité psychique | intégrité psychologique

emotionele integriteit | geestelijke integriteit | psychische integriteit


zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre | zones de souveraineté du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Chypre

de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen | SBA's [Abbr.]


évaluation de l'intégrité de la peau préopératoire

preoperatieve evaluatie van huidintegriteit


évaluation de l'intégrité de la peau

evalueren van huidintegriteit


maintien de l'intégrité cutanée

onderhouden van integriteit van huid


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]




droit à l'intégrité physique [ droit au respect du corps humain ]

recht op lichamelijke integriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. souligne que l'accord de paix de Dayton ne donne pas le droit aux différentes entités de faire sécession; rappelle en outre qu'en adoptant l'engagement écrit, toutes les forces politiques se sont engagées à respecter "la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de la Bosnie-Herzégovine";

7. benadrukt dat entiteiten krachtens het vredesakkoord van Dayton geen recht hebben zich af te scheiden; herinnert er bovendien aan dat alle politieke partijen zich met de ondertekening van de schriftelijke toezegging ertoe hebben verbonden de "soevereiniteit, territoriale integriteit en politieke onafhankelijkheid van Bosnië en Herzegovina" te zullen eerbiedigen;


9. demande qu'il soit mis un terme aux discours de division, à caractère nationaliste et sécessionniste, qui polarisent la société et sapent à la base l'accord de paix de Dayton; se dit vivement préoccupé par la déclaration adoptée le 25 avril 2015 par le congrès de l'Alliance des sociaux-démocrates indépendants (SNSD) à Sarajevo-Est qui demande notamment l'organisation d'un référendum sur l'indépendance de la Republika Sprska en 2018; s'inquiète également des travaux préparatoires, dans la Republika Srpska, en vue de la tenue, au sein de l'entité, d'un référendum sur le système judiciaire au niveau de l'État; souligne que l'accord de Dayton ne donne pas le droit à la Republika Srpska de faire sécession; rappelle qu'en adoptant l'engage ...[+++]

9. eist dat er een einde komt aan de tweedracht zaaiende nationalistische en separatistische retoriek die tot polarisatie in de samenleving leidt en de kern van het vredesakkoord van Dayton ondermijnt; geeft aan zich ernstig zorgen te maken over de verklaring die op 25 april 2015 is aangenomen door de vergadering van de Alliantie van onafhankelijke sociaaldemocraten (SNSD) in Oost-Sarajevo, waarin onder meer werd aangedrongen op een referendum over de onafhankelijkheid van de Republika Srpska in 2018; spreekt voorts zijn bezorgdheid uit over de voorbereidingen voor de organisatie van een referendum op entiteitsniveau in de entiteit Republika Srpska over he ...[+++]


5. se dit vivement préoccupé par la déclaration adoptée le 25 avril 2015 par le congrès de l'Alliance des sociaux-démocrates indépendants (SNSD) à Sarajevo-Est qui demande notamment l'organisation d'un référendum sur l'indépendance de la Republika Sprska en 2018; souligne que l'accord de Dayton ne donne pas le droit à la Republika Srpska de faire sécession; rappelle qu'en adoptant l'engagement écrit, toutes les forces politiques, dont le SNSD, se sont engagées à respecter "la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de la Bosnie-Herzégovine"; exhorte les nouveaux responsables politiques à éviter toute rhétori ...[+++]

5. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verklaring die op 25 april 2015 is aangenomen op het congres van de Alliantie van onafhankelijke sociaaldemocraten (SNSD) in Oost-Sarajevo, waarin o.a. werd aangedrongen op een referendum over de onafhankelijkheid van de Republika Srpska in 2018; benadrukt het feit dat de Republika Srpska op grond van het akkoord van Dayton geen recht op afscheiding heeft; herinnert eraan dat met de ondertekening van de schriftelijke belofte, alle politieke partijen, en dus ook de SNSD, zich eraan hebben gecommitteerd de ‘soevereiniteit, de territoriale integriteit ...[+++]


1. fait part de son entière solidarité avec l'Ukraine et avec sa population; tient à rappeler son engagement envers l'indépendance, la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'inviolabilité des frontières et le choix européen de l'Ukraine;

1. spreekt zijn volledige solidariteit uit met Oekraïne en de Oekraïense bevolking; herhaalt eens te meer dat het hecht aan de onafhankelijkheid, soevereiniteit, territoriale integriteit, onschendbaarheid van de grenzen en de keuze van Oekraïne voor Europa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. La définition de l'acte d'agression est contenue au nouvel article 8bis, paragraphe 2, du Statut de Rome: « (...) on entend par « acte d'agression » l'emploi par un État de la force armée contre la souveraineté, l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique d'un autre État, ou de toute autre manière incompatible avec la Charte des Nations unies».

66. De omschrijving van de daad van agressie is vervat in het nieuwe artikel 8bis, punt 2, van het Statuut van Rome : « [.] wordt verstaan onder « daad van agressie » : het gebruik van wapengeweld door een Staat tegen de soevereiniteit, territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van een andere Staat, of op enige andere wijze die onverenigbaar is met het Handvest van de Verenigde Naties».


2. Aux fins du paragraphe 1, on entend par « acte d'agression » l'emploi par un État de la force armée contre la souveraineté, l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique d'un autre État, ou de toute autre manière incompatible avec la Charte des Nations unies.

2. Voor de toepassing van het eerste lid wordt verstaan onder « daad van agressie » : het gebruik van wapengeweld door een Staat tegen de soevereiniteit, territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van een andere Staat, of op enige andere wijze die onverenigbaar is met het Handvest van de Verenigde Naties.


24. L'article premier de l'annexe à la résolution définit l'agression comme: « l'emploi de la force armée par un État contre la souveraineté, l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique d'un autre État, ou de toute autre manière incompatible avec la Charte des Nations unies».

24. Artikel 1 van de bijlage bij de resolutie omschrijft agressie als volgt : « het gebruik van wapengeweld door een staat tegen de soevereiniteit, de territoriale integriteit of de politieke onafhankelijkheid van een andere staat, of het gebruik van wapengeweld dat op enige andere wijze strijdig is met het Handvest van de Verenigde Naties (vrije vertaling) »


Le point 2 de cet article définit l'acte d'agression comme: « l'emploi par un État de la force armée contre la souveraineté, l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique d'un autre État, ou de toute autre manière incompatible avec la Charte des Nations unies».

Punt 2 van dit artikel omschrijft « daad van agressie » als « het gebruik van wapengeweld door een Staat tegen de soevereiniteit, territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van een andere Staat, of op enige andere wijze die onverenigbaar is met het Handvest van de Verenigde Naties ».


17. la Russie doit reconnaître la pleine souveraineté, l'intégrité et l'autonomie des pays qui l'entourent;

17. Rusland moet de soevereiniteit, de integriteit en de autonomie van de buurlanden erkennen;


Q. considérant que si les accords d'association sont le résultat des relations bilatérales dans le cadre du partenariat oriental, les relations multilatérales demeurent une dimension essentielle dans le développement d'une coopération régionale saine basée sur de bonnes relations de voisinage; considérant, à cet égard, qu'il est déplorable que plusieurs différends territoriaux subsistent dans le partenariat oriental et qu'il conviendrait de les régler; considérant que le Parlement européen respecte pleinement les principes de souveraineté, d'intégrité territoriale et du droit à l'auto-détermination des peuples;

Q. overwegende dat associatieovereenkomsten weliswaar het resultaat zijn van het bilaterale aspect van het Oostelijk Partnerschap, maar dat het multilaterale aspect van cruciaal belang blijft voor de ontwikkeling van goede regionale samenwerking op basis van goed nabuurschap; overwegende dat het in dit verband betreurenswaardig is dat er binnen het Oostelijk Partnerschap een aantal onopgeloste territoriale conflicten bestaat, die moeten worden beslecht; overwegende dat het Parlement de beginselen van soevereiniteit en territoriale integriteit en het zelfbeschikkingsrecht van landen volledig onderschrijft;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souveraineté et l'intégrité ->

Date index: 2024-01-12
w