Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif disponible
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir en devises
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs de change
Avoirs propres
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute au même niveau après avoir trébuché
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Peur d'avoir une tumeur maligne
Se servir d’un lave-linge
Stérilisation

Vertaling van "souviens pas d’avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stérilisation | 1) suppression de la possibilité d'avoir des enfants (chez un homme ou une femme) - 2) élimination des microbes

sterilisatie | het doden van ziektekiemen


avoir en devises | avoirs de change

deviezen | deviezentegoeden | tegoeden in deviezen


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




chute au même niveau après avoir chuté

val op hetzelfde niveau door struikelen




chute au même niveau après avoir trébuché

val op hetzelfde niveau door struikelen


avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me souviens d'avoir participé à des discussions de ce type à la fin des années '80.

Ik heb al aan soortgelijke discussies deelgenomen op het einde van de jaren '80.


Je ne me souviens pas d’avoir entendu les socialistes protester à l’époque.

Ik herinner mij geen protest toentertijd van de socialisten.


− Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chère Benita, Mesdames et Messieurs les Députés, je sais combien vous êtes préoccupés comme nous par la détérioration de la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo et je me souviens, pour en avoir débattu avec vous, que notre inquiétude était croissante lorsque nous avions évoqué ce sujet lors de votre commission des affaires étrangères du mois d’octobre.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste Benita, geachte afgevaardigden, ik weet dat u, evenals wij, zeer bezorgd bent over de verslechterende situatie in het oosten van de Democratische Republiek Congo.


En ce qui concerne la base juridique double, il aurait en fait été plus facile et plus simple d’avoir une base juridique unique, mais nous connaissons bien le problème qui se produit si souvent: nous avons ici, si je me souviens bien, l’article 133 et l’article 175, alors que dans la plupart des autres cas, nous avons l’article 95 et l’article 175.

Wat betreft de dubbele rechtsgrondslag zou het in feite veel gemakkelijker en eenvoudiger zijn geweest als we een enkele rechtsgrondslag hadden gehad, maar we kennen allemaal het probleem dat zich zo vaak voordoet: het gaat hier, als ik me goed herinner om artikel 133 met artikel 175, terwijl we in de meeste gevallen artikel 95 met artikel 175 hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne me souviens pas d'avoir été témoin d'une action aussi unanime et j'en remercie la présidente, ainsi que, bien sûr, la Commission. La seule exception parmi les pays candidats a été la Pologne qui n'a vraiment pas voulu soutenir la consolidation des droits des femmes de la même façon que les États membres et les autres pays candidats.

Dat land wilde de vrouwenrechten niet in dezelfde mate verbeteren als de lidstaten van de Europese Unie en de andere kandidaat-landen.


À Amsterdam, je m'en souviens précisément pour avoir été, presque jusqu'à la fin, l'un des négociateurs de ce traité, nous avons élargi la définition des objectifs de la politique sociale dans le traité et la Communauté s'est dotée de compétences propres, complémentaires de celles des États membres.

In Amsterdam - ik weet dat nog heel goed, want bijna tot aan het eind was ik een van de onderhandelaars voor dit Verdrag - hebben we de doelstellingen van het sociaal beleid verruimd en heeft de Gemeenschap nieuwe bevoegdheden gekregen in aanvulling op die van de lidstaten.


Je me souviens d’avoir écouté des premiers ministres dire ceci lors de réunions du Conseil européen: «Nous savons ce que nous devons faire.

Ik herinner me hoe premiers tijdens bijeenkomsten van de Europese Raad zeiden: “We weten best wat ons te doen staat.


Je me souviens d'avoir interrogé à plusieurs reprises nos ministres successifs de la Justice et de l'Intérieur pour m'entendre répondre que cela échappait à leurs compétences.

Op herhaalde vragen hierover antwoordden onze opeenvolgende ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken me telkens dat ze daarvoor niet bevoegd waren.


Je me souviens avoir dit au premier ministre, M. Martens, qui était très influencé par le Roi, qu'il avait parfaitement le droit de nous donner un conseil mais que je souhaitais que nous ne le suivions pas parce que c'était un mauvais conseil.

Ik herinner me dat ik toen aan de eerste minister, de heer Martens, die sterk werd beïnvloed door de Koning, heb gezegd dat hij het recht had ons raad te geven, maar dat ik het beter vond dat we hem niet zouden volgen omdat het een slechte raad was.


À l'époque, je me souviens avoirpasser deux mois dans les bibliothèques à la recherche de tous les cas inventoriés.

Ik herinner mij dat ik toen twee maanden doorgebracht heb in de bibliotheken, op zoek naar geïnventariseerde gevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviens pas d’avoir ->

Date index: 2024-04-11
w